The Book of Beasts: Being a Translation from a Latin Bestiary of the Twelfth Century

ปกหน้า
Courier Corporation, 1 ม.ค. 1984 - 296 หน้า
"If a serpent swallows the spittle of a fasting man, it dies. Trees felled in the wrong season breed termites. If eels are drowned in wine, those who drink it get a loathing for liquor.
"These and similar flights of fancy were articles of faith in the twelfth century--the era of the fascinating Latin prose bestiary translated in this volume. The translator is T. H. White, author of "The Once and Future King "and outstanding medievalist. Of "The Book of Beasts, "White writes: "No Latin prose bestiary has ever before been "printed, " even in Latin. This is the first and "only" English translation in print."
The bestiary was a bestseller in the Middle Ages, a kind of natural history cum-zoological survey that presumed to describe the animals of the world and to point out the human traits they exemplified. Combining the surprisingly accurate with the endearingly phantasmagorical, the bestiarists came up with a bewildering array of real and exotic creatures. The behavior or attributes of the animals often functioned as a metaphor for teaching religious, moral, and political precepts.
In addition to a multitude of real mammals, birds, reptiles, and fish, described here with varying degrees of zoological accuracy, the bestiarist introduces a swarm of fanciful denizens thought to haunt the Dark Ages: "manticore, "a creature with a man's face, a lion's body, and a ravenous appetite for human flesh; "dragon" or "draco, " the biggest serpent and the embodiment of the Devil; "amphivia, " a fish that could walk on land and swim in the sea; "jaculus, " a flying serpent; the familiar" phoenix"; the "griffin"; and other exotic fauna.Much of the charm of this edition lies in the copious footnotes compiled by T. H. White. With immense erudition, wit, grace, and a singular lack of condescension, the author illuminates literary, scientific, historical, linguistic, and other aspects of the bestiarist's catalog. He further enhances the volume with informative discussions of the history of the bestiary from its origins in remote oral traditions; through Herodotus, Pliny and Aristotle; during the medieval period and the Renaissance; and up to Sir Thomas Browne's "Vulgar Errors" (1646). Both amusing and amazing, "The Book of Beasts" is not only a rich survey of the proto-zoology on which much of our later science is based, but also a revealing, illustrated examination of how pre-scientific man perceived the earth's creatures.
Unabridged republication of the edition published by G. P. Putnam's Sons, New York, 1954.
 

เนื้อหา

เลขส่วนเนื้อหา 1
4
เลขส่วนเนื้อหา 2
12
เลขส่วนเนื้อหา 3
18
เลขส่วนเนื้อหา 4
23
เลขส่วนเนื้อหา 5
33
เลขส่วนเนื้อหา 6
34
เลขส่วนเนื้อหา 7
42
เลขส่วนเนื้อหา 8
49
เลขส่วนเนื้อหา 11
75
เลขส่วนเนื้อหา 12
79
เลขส่วนเนื้อหา 13
81
เลขส่วนเนื้อหา 14
94
เลขส่วนเนื้อหา 15
108
เลขส่วนเนื้อหา 16
160
เลขส่วนเนื้อหา 17
166
เลขส่วนเนื้อหา 18
195

เลขส่วนเนื้อหา 9
56
เลขส่วนเนื้อหา 10
63
เลขส่วนเนื้อหา 19
242
ลิขสิทธิ์

ฉบับอื่นๆ - ดูทั้งหมด

คำและวลีที่พบบ่อย

ข้อมูลอ้างอิงหนังสือเล่มนี้

เกี่ยวกับผู้แต่ง (1984)

Terence Hanbury White was born on May 29, 1906 in Bombay, India. He attended Cheltenham College, Gloucestershire, and Queen's College, Cambridge. The success of his autobiography, England Have My Bones, allowed him to leave teaching after six years and devote his time to writing. Although he wrote a wide array of novels and some poetry, he is best known for The Once and Future King, his four-volume retelling of the legend of King Arthur, which became the basis for both the musical, Camelot, and the Disney film, The Sword in the Stone. White died on January 17, 1964, while returning home from a lecture tour in America.

บรรณานุกรม