The Harps that Once--: Sumerian Poetry in TranslationYale University Press, 1 Á.¤. 1987 - 498 ˹éÒ The eminent Assyriologist Thorkild Jacobsen, author of Treasures of Darkness, here presents translations of ancient Sumerian poems written near the end of the third millennium b.c.e., including a number of compositions that have never before been published in translation. The themes developed in the poems--quite possibly the earliest poems extant--are those that have fascinated humanity since the time people first began to spin stories: the longings of young lovers; courage in battle; joy at the birth of a child; the pleasures of drink and song. |
à¹×éÍËÒ
The Sisters Message | 8 |
Unfaithfulness | 24 |
The Wild Bull Who Has Lain Down | 47 |
PART | 85 |
Hymn to Enlil | 101 |
The Nanshe Hymn | 112 |
The Eridu Genesis | 145 |
Enmerkar and the Lord of Aratta | 275 |
Gilgamesh and | 345 |
The Cursing of Akkadê | 359 |
Hymn to Kesh | 377 |
The Cylinders of Gudea | 386 |
The Lament for | 447 |
The Destroyed House | 475 |
TEXTS TRANSLATED | 485 |
¤ÓáÅÐÇÅÕ·Õ辺ºèÍÂ
Akkadê Ama-ushumgal-anna Anunnaki Apsû Azag battle beer bird bitter brick brother cedar chariot child clay Damu desert Dilmun divine Dumuzi dust earth Ekur Eninnu Enki Enki's Enlil Enmerkar envoy Eridu eyes father flood foothills gave birth Geshtinanna Gilgamesh Girsu goddess gods grain grass Gudea Hades hands head heart heaven highland holy Inanna hymn Kesh king lacuna lady Lagash laid lament lands lapis lazuli lord Ningirsu Lord of Aratta lord of Kullab Lugalbanda master mistress mother who gave mountains myth name means Nanshe Nanshe's Naram-Suen netherworld Ninâ Ningal Ningishzida Ninhursağa Ninkurra Ninlil Ninmah Ninsikila Nintur Ninurta Nippur PLACE OF COUNTERING praise pure queen rangers ravaged reed river ruler sacred offices Sharur sheepfold shepherd Shu-Suen silver sister stone storm story Suen Sumerian sweet temple throne dais Thunderbird tree unto Uruk verily wail warrior weapon winds word young