Jahrbuch der Deutschen Shakespeare-Gesellschaft, เล่มที่ 13

ปกหน้า
H. Böhlaus Nachf., 1878
 

ฉบับอื่นๆ - ดูทั้งหมด

คำและวลีที่พบบ่อย

บทความที่เป็นที่นิยม

หน้า 320 - Good pilgrim, you do wrong your hand too much, Which mannerly devotion shows in this; For saints have hands that pilgrims' hands do touch, And palm to palm is holy palmers
หน้า 177 - Dar'st thou die ? The sense of death is most in apprehension, And the poor beetle, that we tread upon, In corporal sufferance finds a pang as great As when a giant dies.
หน้า 179 - Ay, but to die, and go we know not where ; To lie in cold obstruction, and to rot ; This sensible warm motion to become A kneaded clod...
หน้า 300 - The Famous History of the Life and Death of Captain Thomas Stukeley (1605) dient.
หน้า 322 - This common body, Like to a vagabond flag upon the stream, Goes to and back, lackeying the varying tide, To rot itself with motion.
หน้า 32 - Will be all o'er the prison : I am then Kissing the man they look for. Farewell, father ! Get many more such prisoners and such daughters, And shortly you may keep yourself. Now to him ! [Exit.
หน้า 50 - Now is the winter of our discontent Made glorious summer by this sun of York ; And all the clouds, that lower'd upon our house, In the deep bosom of the ocean buried. Now are our brows bound with victorious wreaths ; Our bruised arms hung up for monuments ; Our stern alarums chang'd to merry meetings, Our dreadful marches to delightful measures.
หน้า 230 - Gemüts vor Schaden sich bewahren ; doch viel mehr der Geist, an dessen Heil das Leben vieler beruht und hängt. Der Majestät Verscheiden stirbt nicht allein, es zieht gleich einem Strudel das Nahe mit. Sie ist ein mächtig Rad, befestigt auf des höchsten Berges Gipfel, an dessen Riesenspeichen tausend Dinge gekittet und gefugt sind ; wenn es fällt, so teilt die kleinste Zutat und Umgebung den ungeheuren Sturz. Kein König seufzte je allein und ohn
หน้า 182 - Clownes should speake disorderlye: entermingling all these actions in such sorte as the grave matter may instruct and the pleasant delight; for without this chaunge the attention would be small, and the likinge lesse.
หน้า 97 - Die Liebe selbst hat Voltairen die „Zaire" diktiert: sagt ein Kunstrichter artig genug. Richtiger hätte er gesagt : die Galanterie. Ich kenne nur eine Tragödie, an der die Liebe selbst arbeiten helfen; und das ist „Romeo und Juliet", vom Shakespeare.

บรรณานุกรม