L'année liturgique: L'Avent liturgique. Première sectionchez Fleuriot, 1841 |
จากด้านในหนังสือ
ผลการค้นหา 1 - 5 จาก 37
หน้า 38
... Antienne sui- Il sera bien aussi de dire les Litanies de la Sainte Vierge , ou quelqu'une des nombreuses prières en son honneur que renferme le présent volume . On s'adressera ensuite aux Saints Anges , dont la pro- tection nous est si ...
... Antienne sui- Il sera bien aussi de dire les Litanies de la Sainte Vierge , ou quelqu'une des nombreuses prières en son honneur que renferme le présent volume . On s'adressera ensuite aux Saints Anges , dont la pro- tection nous est si ...
หน้า 39
... ANTIENNE . Voici que le Sei- gneur va venir et tous ses Saints avec lui : et en ce jour , il y aura une grande lumière . Alleluia . 7. Le Seigneur apparaîtra sur une nuée blanche , R. Et des milliers de Saints seront avec lui . PRIONS ...
... ANTIENNE . Voici que le Sei- gneur va venir et tous ses Saints avec lui : et en ce jour , il y aura une grande lumière . Alleluia . 7. Le Seigneur apparaîtra sur une nuée blanche , R. Et des milliers de Saints seront avec lui . PRIONS ...
หน้า 41
... ANTIENNE . Sauvez - nous , Sei- gneur , durant la veille , gardez- nous durant le sommeil , afin que nous puissions veiller avec Jésus - Christ et que nous repo- sions dans la paix . 7. Daignez , Seigneur , durant cette nuit , R. Nous ...
... ANTIENNE . Sauvez - nous , Sei- gneur , durant la veille , gardez- nous durant le sommeil , afin que nous puissions veiller avec Jésus - Christ et que nous repo- sions dans la paix . 7. Daignez , Seigneur , durant cette nuit , R. Nous ...
หน้า 47
... Antienne sui- vante : Alma Redemptoris mater , quæ pervia coli Porta manes , et stella maris , succurre cadenti , Surgere qui curat populo : tu quæ genuisti , Natura mirante , tuum sanc- tum Genitorem . Virgo prius ac posterius , Ga ...
... Antienne sui- vante : Alma Redemptoris mater , quæ pervia coli Porta manes , et stella maris , succurre cadenti , Surgere qui curat populo : tu quæ genuisti , Natura mirante , tuum sanc- tum Genitorem . Virgo prius ac posterius , Ga ...
หน้า 47
... ANTIENNE . Voici que le Sei- gneur va venir et tous ses Saints avec lui : et en ce jour , il y aura une grande lumière . Alleluia . 7. Le Seigneur apparaîtra sur une nuée blanche , R. Et des milliers de Saints seront avec lui . PRIONS ...
... ANTIENNE . Voici que le Sei- gneur va venir et tous ses Saints avec lui : et en ce jour , il y aura une grande lumière . Alleluia . 7. Le Seigneur apparaîtra sur une nuée blanche , R. Et des milliers de Saints seront avec lui . PRIONS ...
ฉบับอื่นๆ - ดูทั้งหมด
คำและวลีที่พบบ่อย
æterna æthera Alleluia Amen âmes Anges ANTIENNE ANTIPH Apôtre autem avez béni Bethléem Bibiane bienheureux Bréviaire Cantique céleste chante Christ ciel cieux cœur Croix cujus daigne Deum Deus Dimanche de l'Avent divin Domi Domine Dominus Ecce ejus enfants enim éternelle êtes fête fidèles Filium Fils de Dieu genuit gloire gloria glorieux gneur gratia hæc HYMNE INTROÏT Isaïe Israel Jérusalem Jésus Jésus-Christ joie jour l'Eglise l'Office Liturgie louange Mariæ Marie Martyre Mère Messe meus miséricorde Missel Mozarabe mystère nobis nolite nostris nostrum ô Jésus OFFERTOIRE omnes omni OREMUS paroles Patri péchés Père peuple Pierre Chrysologue præ Prêtre prière PRIONS quæ quæsumus quam quod ricordia sæcula sæculorum sainte Eglise Sainte Vierge salut Sancti Sauveur SEMAINE DE L'AVENT semper sicut siècles des siècles Sion Spiritu sunt super ténèbres terræ terre tibi trum tuæ tuam tuis tuum venez veniet Verbe Vierge Marie Virginis Virgo vitæ voix
บทความที่เป็นที่นิยม
หน้า 38 - Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto. - Sicut erat in principio, et nunc, et semper: et in saecula sasculorum.
หน้า 45 - CREDO in unum Deum, [Patrem omnipotentem,] factorem coeli et terrae, visibilium omnium et invisibilium. Et in unum Dominum Jesum Christum, Filium Dei unigenitum, et ex Patre natum ante omnia saecula. Deum de Deo, lumen de lumine, Deum verum de Deo vero, [genitum, non factum, consubstantialem Patri,] per quem omnia facta sunt, qui propter nos homines et propter nostram salutem descendit de coelis. ET INCARNATUS est de Spiritu sancto ex Maria virgine, et homo factus est.
หน้า 20 - Je crois en Dieu, le Père tout-puissant, Créateur du ciel et de la terre, et en Jésus-Christ, son Fils unique, notre Seigneur, qui a été conçu du Saint-Esprit, est né de la Vierge Marie...
หน้า 57 - Toutes choses ont été laites par lui, et rien de ce qui a été fait n'a été fait sans lui. Dans lui était la vie, et la vie était la lumière des hommes, et la lumière luit dans les ténèbres, et les ténèbres ne l'ont point comprise.
หน้า 80 - Quoniam Angelis suis mandavit de te ; * ut custodiant te in omnibus viis tuis. In manibus portabunt te : * ne forte offendas ad lapidem pedem tuum.
หน้า 130 - Et l'Esprit du Seigneur se reposera sur lui , l'Esprit de sagesse et d'intelligence, l'Esprit de conseil et de force, l'Esprit de science et de piété ; et l'Esprit de la crainte du Seigneur le remplira.
หน้า 137 - Allez dire à Jean ce que vous avez entendu et ce que vous avez vu : les aveugles voient , les boiteux marchent, les lépreux sont guéris , les sourds entendent , les morts ressuscitent , l'Evangile est annoncé aux pauvres, et heureux est celui qui ne prendra pas de moi un sujet de scandale.
หน้า 57 - Au commencement était le Verbe, et le Verbe était avec Dieu, et le Verbe était Dieu.
หน้า 60 - Celui qui mange ma chair et boit mon sang demeure en moi et moi en lui.
หน้า 24 - Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium tuum, qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus sancti Deus , per omnia saecula saeculorum. Amen.