Mitteilungen des Deutschen Archäologischen Instituts, Athenische Abteilung, เล่มที่ 11

ปกหน้า
 

ฉบับอื่นๆ - ดูทั้งหมด

คำและวลีที่พบบ่อย

บทความที่เป็นที่นิยม

หน้า 32 - Ebne westlich und südlich begrenzen, nur sind liier die Gräber zum Theil noch geräumiger. Ein Grab am Nordrande der Ebne bestand aus zwei hintereinander liegenden Kammern, die mehr als mannshoch waren, in der vorderen Kammer befanden sich an jeder Seitenwand zwei rechteckige Nischen, vor den beiden vordersten Nischen war in jeder Wand ein Loch, vielleicht zum Halten einer Stange, welche Gefässe trug, oder einer Schlussvorrichtung diente. Die Nischen sprechen für Totencult im Grabe.
หน้า 334 - Aüp. wo allerdings für den Namen des Stifters im Anfang der dritten Zeile nur geringer Platz bliebe2. Der Stifter scheint aus Askalon, der Grund seines Dankes entweder Heilung oder Verleihung eines Kindes. Der Apostroph am Ende der ersten Zeile ist völlig scharf und deutlich3. Einfach wie die Stellung dieser Alhena ist auch ihr Gewand, es scheint ein Typus4 aus der ersten Hälfte des vier1 So hat Kavvadias zuerst richtig gelesen.
หน้า 363 - Säulenstdlung unseres Tempels in die Zeit des Peisistratos setzen. In diese Epoche passt auch der Oberbau seinen Formen und seinem Material nach sehr gut. Der Echinus des Kapitells ist nicht mehr kucbenförmig, sondern schon straff gezeichnet (ähnlich dem des Zeustempels in Olympia); die Tropfenleisten des Architravs sind nur noch um sehr wenig höher, als der über ihnen befindliche Abacus; die Sima zeigt eine Profilirung und Art der Bemalung, welche auch bei Simen des V. Jahrhunderts vorkommt,...
หน้า 169 - Aussenmauern des Hauses bis zur Firsthöhe hinaufgeführt und die beiden Dreiecke zwischen diesen Mauern und den ansteigenden Linien des Daches mit Schutt ausgefüllt, so haben wir ein schematisches Bild der Akropolis mit den Mauern des Kimon und ihrer Hinterfüllung zur Herstellung des grossen Burgplateau.
หน้า 226 - Politur häufiger ist. Diese Färbung ist aber nicht durch Auftragen von Farbe auf das fertige Gefäss hergestellt sondern durch eine irgendwie bewerkstelligte chemische Einwirkung auf die Oberfläche während des Brennens...
หน้า 37 - Melos andrerseits manches neue zu bieten scheinen, bei Gleichartigkeit des Inhalts, ein lehrreiches Beispiel, wie vorsichtig man mit Schlüssen aus der blossen baulichen Anlage auf die Epoche der Gräber sein muss.
หน้า 231 - Typus mit zwei Hälsen oder drei Bäuchen und einem Hals lasse ich hier aus; sie sind aus ändern Publicationen bekannt. Ebenso sind die Troischen Analogieen dazu bekannt In den jüngsten Gräbern überwiegt die kugelförmige Schnabelkanne noch mehr als in den älteren, nur dass sie hier bedeutend kleiner ist, und der Henkel zum durchbohrten Ansatz zusammenschrumpft. (SieheBeil.il 16). Sehr häufig ist in den ältesten Gräbern der einhenklige bauchige Krug mit geradem Ausguss. Auch dieser hat Troische...
หน้า 43 - SantorinS. 127, 1. Aus diesem Verhältniss zur Mykenischen Cultur ergibt sich schon eine -Beschränkung für das chronologische Problem. Falls es sich erweisen Hesse dass die Träger der Mykenischen Cultur Karer gewesen seien, sind jene Inselbewohner eine ältere Bevölkerung, welche wol ursprünglich von Osten gekommen wieder dorthin zurückgedrängt wird. Dass wir es mit einem einst ausgedehnten Volke zu thun haben und nicht mit zersprengten Ueberresten geht aus der Uebersicht über die Nekropolen...
หน้า 212 - Nekropolen bei Dali und sogar solchen einer ganz späten hellenistisch-römischen, welche Glasgefässe und Spiegel enthielt. Ob diese Vermischung zum Theil bewusst geschah, oder ob nur eine gänzliche Unkenntniss archaeologischer Methode und Unfähigkeit zu beobachten vorliegt, ist für den Erfolg gleichgültig. Jedenfalls war die Confusion 1870, als Doell nach Cypern kam, bereits vollzogen. Er mussle sich mit der summarischen Angabe begnügen, dass die Vasen alle aus Dali, Alambra und Karavoslasi...
หน้า 359 - Fundamen tmauern kann darauf zurückgeführt werden, dass man die Aussenmauern, weil sie den ganzen Bau und die angeschütteten Erdmassen zusammenzuhalten haben, aus grösseren und besser gefugten Steinen machen wollte und zu diesem Zweck, da der harte Kalkstein der Burg sich nur sehr schlecht bearbeiten liées, bessere Bausteine uns dem Pirana herbeischaffte.

บรรณานุกรม