Die Keilinschriften der Achämeniden

ปกหน้า
J.C. Hinrichs, 1911 - 160 หน้า
 

ฉบับอื่นๆ - ดูทั้งหมด

คำและวลีที่พบบ่อย

บทความที่เป็นที่นิยม

หน้า 109 - Ein großer Gott (ist) Ahuramazda, der diese Erde schuf, der jenen Himmel schuf, der den Menschen schuf, der die Segensfülle schuf für den Menschen, der den Darius zum König machte, den einen zum König von vielen, den einen zum Gebieter von vielen.
หน้า 81 - Ahuramazdas bracht ich sie an ihren Platz zurück; was ihnen von mir gesagt wurde, das taten sie, wie es mein Wille war. Wenn Du nun denkst, wie vielfach waren jene Länder, die der König Dareios besaß, so blick die Bilder (derer) an, die den Thron tragen, da wirst Du erkennen.
หน้า 59 - Hilfe und die anderen Götter, die es gibt, weil ich nicht feindselig war, nicht lügnerisch war, nicht gewalttätig war, weder ich noch meine Familie.
หน้า lxxxi - Die Leute von Babylon allzumal, ganz Sumer und Akkad, die Großen und Statthalter, beugten sich unter ihn, küßten seine Füße, freuten sich seiner Herrschaft, es leuchtete ihr Antlitz.
หน้า lxxvii - WZKM = Wiener Zeitschrift für die Kunde des Morgenlandes. ZDMG = Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft.
หน้า 97 - D» wurde dieser Kanal gegraben, so, wie ich befohlen hatte, und Schiffe fuhren von Ägypten durch diesen Kanal nach Persien, so, wie es mein Will
หน้า 1 - Mein Vater ist Hystaspes, des Hystaspes Vater war Arsames, des Arsames Vater Ariaramnes, des Ariaramnes Vater Teispes, des Teispes Vater Achämenes. Es spricht der König Darius: deswegen werden wir Achämeniden genannt'.
หน้า 49 - Jenes babylonische Heer schlagt, das sich nicht mein nennt!" Da zog Windaparna mit dem Heere fort nach Babylon. Ahuramazda brachte mir Hilfe. Nach dem Willen Ahuramazdas schlug Windaparna die Babylonier und nahm sie gefangen. Am 22. Margagana war es, da nahm er jenen Araka, der sich Nabu-kudurri-usur nannte, und die Männer, die seine vornehmsten Anhänger waren, gefangen. Darauf erließ ich Befehl. Jener Araka und die Männer, die seine vornehmsten Anhänger waren, wurden in Babylon gepfählt.
หน้า lxxxi - Als ich friedlich in Babylon eingezogen war, unter Jubel und Freude im Palaste der Fürsten den Wohnsitz der Herrschaft aufschlug, machte mir Marduk, der große Herr, das weite Herz der Babylonier geneigt, während ich täglich auf seine Verehrung bedacht war .... Die Gesamtheit der in Throngemächern wohnenden Könige aller Weltgegenden, vom oberen Meere bis zum unteren Meere , sie alle brachten ihren schweren Tribut und küßten in Babylon meine Füße . . . ." Es ist keine Frage, daß die Marduk-Priesterschaf...

ข้อมูลอ้างอิงหนังสือเล่มนี้

บรรณานุกรม