ภาพหน้าหนังสือ
PDF
ePub
[ocr errors]

1. Wer Eltern ehrt, den' segnet Gott. III 2. An Gottes

parents honors

blesses

On

Segen ist alles gele'gen. 3. Nach dem Regen scheint die Sonne.

[blocks in formation]

4. Spare in der Zeit, so hast du III in der Not. 5. Was Hänstime then

save

[]

need

chen' nicht lernt, lernt Hans nimmer. 6. Glück und Glas, wię

[blocks in formation]

10. Lügen sind wie Schnee'bälle; je weiter man sie wälzt,

[blocks in formation]

NOTES: 1 Dem. pron. him. 2 dimin. 3 brechen. pron. sing., transl., they. .5 plur. collective. fprechen. 7 comp. groß. dep. clause precedes.

RULES. III. In a sentence introduced by an object or an adverb, or by an objective or adverbial clause, the verb precedes the subject, the inverted order.

-

IV. An exclamatory sentence usually has the inverted order, The sign [] means omit.

Roman numerals refer to the Rules.

3.

Der Fuchs und der Wolf.

V

Ein Wolf fiel1 in eine Grube. Scha'denfroh v verspot'tete? mischievous(ly)

fell

ridiculed

ihn vi der Fuchs, tanzte sogar um den Rand der Grube und nannte3 danced even around edge

(gen.)

called

ihn ein dummes Tier, daß er die List der Menschen nicht merkte. silly beast that cunning [] men

Wie er aber so über ihn spottete, fiel er selbst hinab'.

[blocks in formation]

4

jested

Der Wolf und die Ziege.

5

down.

(re)marked

Eine Ziege stand auf einem hohen Felsen. Ein Wolf sah'

goat stood

[blocks in formation]

fie und wollte sie gern' fressen. Deshalb rief' er ihr freundlich v

would

gladly

10

eat

Therefore called (dat.) kindly

zu VII: Komm' doch herab' in diese E'bene! Hier giebt

зи

(to)

pray down

plain

11

viel bessere" Weide als da oben. Die Ziege aber merkte, was der

[blocks in formation]

Wolf wollte, und sprach 23: Ich ziehe1 mein Leben der fetten Weide life (dat.) fat

[merged small][ocr errors][merged small]

NOTES: 1 fallen. insep. comp. transitive, of spotten, intrans. 5 hoch, irreg. e sehen. 7 wollte... gern, desired (to). 8 Compound. 9 zu-rufen, sep. comp. 10 For tomme, imperat. 11 geben, impers. es giebt, there is, there are. comp. gut. 13 sprechen. 14 vor-ziehen, sep. comp. to prefer.

12 irreg.

RULES. V. The adverb has usually the same form as the uninflected adjective.

VI. In inverted or transposed order a pronoun object often precedes a noun subject.

VII. Except in transposed order, the separable prefix of a compound verb stands at the end.

[blocks in formation]

ein Hirsch'kalb1 erlegt, aber über die Teilung desselben3 gerie’tenʻ

[blocks in formation]

sie beiderseits a'temlos' zu Boden VIII sanken. In eben diesem

on-both-sides

1

breathless

6

[blocks in formation]

Au'genblicke ging ein Wolf vorü’ber', sah die Ohn'macht von

moment

9

went

by

exhaustion

beiden, nahm dreist das Hirschkalb für sich 10 selbst hinweg'', und

both

took boldly

ging von dannen ".

from there.

himself

away

[merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small]

3 comp. pron. 4 geraten, insep. comp. 5 sinken. • gehen. 7 comp. adv. as sep. pref.

with verb. adv. phrase.

dat. plur. 9 nehmen. 10 refl. pron. accus. - selbst emphatic. 11 von dannen,

5.

Der Löwe, der Esel und der Hase.

2

Der Löwe berief' die vier'füß'igen Tiere zum Kriege mit den

summoned

four-footed

war

Vögeln. Alle erschienen, unter ihnen auch der Esel und der appeared among (dat. pl.)

birds.

ass

RULES. VIII. The article is often omitted in abridged expressions and prepositional phrases.

IX. In a compound tense, all verb adjuncts precede the participle or infinitive.

Special attention should be given to the accent, with reference, first, to the most general rules.

Hase. Ha, ha! lachten der Bär, der Tiger und der Wolf, wozu"

hare.

5

laughed

kann man XI diese Feigen und Un'geschick'ten gebrau'chen? Fort

cowardly

unskilled

use

away

mit ihnen! Ihr irrt, sprach der flügere' Löwe; zur Schlacht sind

(pl.) err

wiser

battle

sie zwar un'tüch'tig, aber trefflich wird sich VI der Esel zum X excellently (future) []

indeed

unfit

Trompe'ter und der Hase zum Läufer schicken o.

trumpeter

courier suit.

--

NOTES: 1 berufen, insep. 2 ju dem, see RULE X. 3 erscheinen, insep. 4 compound whereto, for what? 5 fönnen. 6 adj. for noun; supply "creatures", or trans. by nouns: cowards and dolts. 7 comp. flug. zu der, see RULE X. 9 sich... schicken, reflex. verb, see RULE IX.

8

6.

Der Hund mit dem Fleische.

Ein Hund ging auf einem Stege über einen Fluß und trug1 ein

[blocks in formation]

Stück Fleisch XII im2 Maule. Indem' er ins3 Wasser blickte, ward* piece (of) meat

5

mouth

while

6

looked

er noch eines Hundes gewahr', der gleiche Speise trug. Ohne zu

[blocks in formation]

RULES. X. The article is often used in German when not in English.

XI. A question takes the inverted order, unless the interrogative is nominative.

XII. Names of materials are without case inflection after nouns of measure, etc.

XIII. The article often stands for the English possessive.

Note carefully the cases with the several prepositions.

8

geden'ken, daß dies nur sein Bildnis sei XIV, sprang' er ins Wasser,

image was

10

schnappte nach jenem Schatten und ließ " das wirkliche Stück Fleisch snapped after (dat.) shadow

in die Tiefe fallen.

(acc.) deep

let

real

werben, old past. Idiom: pron., see RULE II. 7 ohne

NOTES: 1 tragen. 2 in dem, see RULE XIII. 3 in das. became aware of - saw. 5 noch ein, yet one, i. e. another. 6 rel. takes infin. with zu: without reflecting. 8 for dieses. 9 springen. 10 lassen.

7.

Sonne und Regenbogen.

Ein schöner Regenbo'gen' glänzte in den Wolken. Wer ihn er

rain-bow

shone

clouds.

it

2

blic'te, lobte ihn XV. Nicht zufrie’den1 damit', rühmte er sich auch

saw

content

boasted []

5

schöner3 zu sein als die Sonne, die II glänzend genug' aber nur

[blocks in formation]

ein'far'big' sei. Die Sonne hörte dies. Ich will nicht mit dir

one-colored

contend

wett'ei'fern1, sprach sie lächelnd, verbarg' beschei'den V ihren XV smiling hid modest(ly) (her) Strahl in den Wolken, und in demselben Augenblicke verschwand

beam

der Regenbogen.

(dat. plur.)

vanished

8

NOTES: 1 compound-note accents. 2 reflex. object, often not trans. 3 comparat., see 1. I the forms are not the same. 4 infin.; trans. that it was. 5 pres. part. as adj., bright. 6 See RULE XIV. 7 verbergen, insep. 8 verschwinden, insep.

RULES. XIV. The indirect subjunctive expresses a thought referred to another the tense being usually the same as he would have used in direct speech.

[ocr errors]

XV. The pronoun gender follows the grammatical gender of the noun referred to.

Note carefully the accents of all compound words, especially all seeming departures from general rules.

« ก่อนหน้าดำเนินการต่อ
 »