Das Evangelium MatthaeiGeorg Reimer, 1904 - 152 หน้า |
จากด้านในหนังสือ
ผลการค้นหา 1 - 5 จาก 35
หน้า 7
... Sinn von 11 , 3. Der Syro- palästina fehlt das stiv nicht , welches Blaß angeblich nach ihrem Zeugnis streicht . Autó ; ist hu . 3 , 12. Die Tenne ist natürlich die volle Tenne , wie 4 Esdr . 4 , 30 ss .; der Messias fegt nicht die ...
... Sinn von 11 , 3. Der Syro- palästina fehlt das stiv nicht , welches Blaß angeblich nach ihrem Zeugnis streicht . Autó ; ist hu . 3 , 12. Die Tenne ist natürlich die volle Tenne , wie 4 Esdr . 4 , 30 ss .; der Messias fegt nicht die ...
หน้า 8
... Sinn ; das a tempo sollte sich auf die Theophanie beziehen , wie bei Mc , nicht auf das Auf- steigen . Ανέβη ἀπὸ τοῦ ὕδατος ist neben βαπτισθείς vollig über- flüssig , und wenn es davon ausdrücklich unterschieden wird ( was bei Mc nicht ...
... Sinn ; das a tempo sollte sich auf die Theophanie beziehen , wie bei Mc , nicht auf das Auf- steigen . Ανέβη ἀπὸ τοῦ ὕδατος ist neben βαπτισθείς vollig über- flüssig , und wenn es davon ausdrücklich unterschieden wird ( was bei Mc nicht ...
หน้า 14
... Sinn und variiren nur die am Anfang stehende Hauptformel : denn ihrer ist das Reich des Himmels . Das Land ist aber ein sonderbarer Ausdruck für das Reich Gottes . Vergl . zu 5 , 10 . 5,5 ( nach der Vulgata 5 , 4 ) lehnt sich ebenso wie ...
... Sinn und variiren nur die am Anfang stehende Hauptformel : denn ihrer ist das Reich des Himmels . Das Land ist aber ein sonderbarer Ausdruck für das Reich Gottes . Vergl . zu 5 , 10 . 5,5 ( nach der Vulgata 5 , 4 ) lehnt sich ebenso wie ...
หน้า 15
... Sinn auch hier beabsichtigt ist , läßt sich nicht sicher entscheiden . Bei Lc kommen die Seliggepriesenen in das Reich Gottes nicht wegen dessen , was sie sind und tun , sondern wegen dessen , was sie entbehren und leiden . Bei Mt ...
... Sinn auch hier beabsichtigt ist , läßt sich nicht sicher entscheiden . Bei Lc kommen die Seliggepriesenen in das Reich Gottes nicht wegen dessen , was sie sind und tun , sondern wegen dessen , was sie entbehren und leiden . Bei Mt ...
หน้า 23
... Sinn : ihm ähnlich . 5,47 fehlt in der Syra S. und bei Lc . Daß hier die Rede sei von einer bei den Christen eingerissenen ( sonst indessen nur bei den Muslimen bekannten ) Sitte , den Gruß zu einem religiösen Unterscheidungszeichen zu ...
... Sinn : ihm ähnlich . 5,47 fehlt in der Syra S. und bei Lc . Daß hier die Rede sei von einer bei den Christen eingerissenen ( sonst indessen nur bei den Muslimen bekannten ) Sitte , den Gruß zu einem religiösen Unterscheidungszeichen zu ...
ฉบับอื่นๆ - ดูทั้งหมด
คำและวลีที่พบบ่อย
Amen ich sage Anlaß Anstoß antwortete aramäischen Auge Barabbas bedeutet beiden Bergpredigt Bethsaida Blaß Blinden bloß Brot Bruder Christen christliche Gemeinde Christus darf Engel Erde erst Evangelium fehlt bei Lc findet freilich Frucht Galiläa gehn geht Geist Gerechten gesagt Gesetz ging Gleichnis griechischen habt Hand Haus Hebräerevangelium Heiden heißt Herr Herrn Hohenpriester hört Jerusalem Jerusalems Jesus sprach Johannes Johannes der Täufer Juden jüdischen Jünger kamen Kapernaum Kinder Knecht kommen kommt König läßt Leute ließ macht Menschen Menschensohn Messias Mt und Lc muß Namen Parabel Parusie paßt Petrus Pharisäer Propheten Recht Rede redet Reich des Himmels Reich Gottes Sabbat sagte Satz scheint Schluß Schriftgelehrten seid Septuaginta setzt Silberling Sinn Sohn soll Stadt stehn steht Stelle Sünden Synedrium Syra Tage Talente Täufer Tempel unserer Unterschied Vater im Himmel Vers Verse verstehn viel Volk Weib weiß Welt werdet wieder Wort Zöllner zwei zwölf εἰς ἐν καὶ τοῦ
บทความที่เป็นที่นิยม
หน้า 47 - Dächern. 28Und fürchtet euch nicht vor denen, die den Leib töten, die Seele aber nicht töten können; vielmehr fürchtet euch vor dem, der Leib und Seele verderben kann zur Geenna.
หน้า 22 - Ihr habt gehört, daß gesagt ist: „Du sollst Deinen Nächsten lieben und Deinen Feind hassen.
หน้า 9 - Wiederum führte ihn der Teufel mit sich auf einen sehr hohen Berg und zeigte ihm alle Reiche der Welt und ihre Herrlichkeit und sprach zu ihm: Das alles will ich dir geben, so du niederfällst und mich anbetest. Da sprach Jesus zu ihm: Hebe dich weg von mir, Satan! denn es steht geschrieben: „Du sollst anbeten Gott, deinen Herrn, und ihm allein dienen.
หน้า 23 - Tun das nicht auch die Zöllner? Und wenn ihr nur eure Brüder grüßt, was tut ihr damit Besonderes? Tun das nicht auch die Heiden?
หน้า 22 - Ihr habt gehört, daß da gesagt ist: Auge um Auge, Zahn um Zahn. Ich aber sage euch, daß ihr nicht widerstreben sollt dem Nebel, sondern, so dir jemand einen Streich gibt auf deinen rechten Backen, dem biete den andern auch dar.
หน้า 151 - Mir ist gegeben alle Gewalt im Himmel und auf Erden. Darum gehet hin und lehret alle Völker, und taufet sie im Namen des Vaters und des Sohnes und des heiligen Geistes, und lehret sie halten alles, was ich euch befohlen habe. Und siehe, ich bin bei euch alle Tage bis an der Welt Ende.
หน้า 109 - Schrift? Der Stein, den die Bauleute verworfen haben, der ist zum Eckstein geworden; von dem Herrn ist das geschehen, und es ist wunderbarlich vor unsern Augen.
หน้า 134 - Wahrlich, ich sage euch, was immer ihr einem dieser meiner geringsten Brüder getan habt, das habt ihr mir getan. Darauf wird er zu denen auf seiner Linken sagen: Hinweg von mir, ihr Verfluchten, in das ewige Feuer, das dem Teufel und seinen Engeln bereitet ist.
หน้า 114 - Wes Sohn ist er? Sie sprachen: Davids. Er sprach zu ihnen: Wie nennt ihn denn David im Geist einen Herrn, da er sagt: „Der Herr hat gesagt zu meinem Herrn: Setze dich zu meiner Rechten, bis daß ich lege deine Feinde zum Schemel deiner Füße?
หน้า 90 - Wahrlich, ich sage euch: Wenn ihr nicht umkehrt und werdet wie die Kinder, so werdet ihr nicht ins Reich der Himmel kommen.