Die heilige sage der Polynesier: kosmogonie und theogonie

»¡Ë¹éÒ
F.A. Brockhaus, 1881 - 302 ˹éÒ

¨Ò¡´éÒ¹ã¹Ë¹Ñ§Ê×Í

˹éÒ·ÕèàÅ×Í¡

©ºÑºÍ×è¹æ - ´Ù·Ñé§ËÁ´

¤ÓáÅÐÇÅÕ·Õ辺ºèÍÂ

º·¤ÇÒÁ·Õèà»ç¹·Õè¹ÔÂÁ

˹éÒ 229 - His two brothers were precipitated in the ocean and drowned. Luckily for Maui the Younger, one of his feet rested on the solid coral of the ascending island. At length Manihiki rose high and dry above the breakers , drawn up from the ocean depths by the exertions of the now solitary Maui (s.
˹éÒ 221 - Fremdling, dem man auf einige Zeit einen Aufenthalt vergönnt, bis er in einer ausführlichen Anthropologie, (dem Pendant zu der empirischen Naturlehre) seine eigene Behausung wird beziehen können.
˹éÒ 272 - Forthwith was produced the sun, They were thrown up above as the chief eyes of Heaven: Then the Heavens became light, The early dawn, the early day, the mid-day. The blaze of...
˹éÒ 38 - He it is who separated night from day. Immediately on the Separation of Heaven from Earth, the people2 became visible, who had hitherto been concealed between the hollows of their parents' breasts. So now Tawhiri-Matea (the wind) thought he would make war against his brethren, because they had separated their parents ; for he only had not consented to divide the wife from the husband. It was his brothers who resolved to separate them, and to leave but one — Earth — as a parent.
˹éÒ 43 - Now in these latter days Heaven remains far removed from his wife, the Earth ; but the love of the wife rises upward in sighs towards her husband. These are the mists which fly upwards from the mountaintops ; and the tears of Heaven fall downwards on his wife ; behold the dew-drops !
˹éÒ 231 - ... had begotten were ever thinking amongst themselves what might be the difference between darkness and light; they knew that beings had multiplied and increased, and yet light had never broken upon them, but it ever continued dark. Hence these sayings are found in our ancient religious services : " There was darkness from the first division of time, unto the tenth, to the hundredth, to the thousandth...
˹éÒ 36 - With reference to this period are the sayings, " during the night," " the first night," " from the first to the tenth night,f from the tenth to the hundredth, from the hundredth to the thousandth " — the meaning of which is, that the darkness had been without limit, and light had not yet existed. So the Sons of Rangi (the Heavens) and of Papa (the Earth) consulted together, and said, " Let us seek means whereby to destroy Heaven and Earth, or to separate them from each other.
˹éÒ 266 - Ante mare et terras et, quod tegit omnia, caelum unus erat toto naturae vultus in orbe, quem dixere Chaos, rudis indigestaque moles nec quicquam nisi pondus iners congestaque eodem non bene iunctarum discordia semina rerum.
˹éÒ 250 - Tui birds, which had been nestling there, feeding upon insects, and as they flew forth, the slaves caught and killed them, and filled the calabashes with them, and took them to the fire, and put them on to cook, and when they were done, they carried them and laid them before Rupe as a present, and then placed them beside him that he might eat, and Rehua requested him to eat food, but Rupe answered him: „Nay, but I cannot eat this food; I saw these birds loosened and take wing from thy locks; who...
˹éÒ 240 - Nay, not so. It is better to rend them apart, and to let the heaven stand far above us, and the earth lie under our feet. Let the sky become as a stranger to us, but the earth remain close to us as our nursing mother.

ºÃóҹءÃÁ