THE POETRY OF GERMANY. CONSISTING OF SELECTIONS FROM UPWARDS OF SEVENTY OF Entered according to act of Congress, in the year 1854, by Garrigue & Christern, in the Clerk's office of the District Court for the southern District of New-York. AMO STANFORD * UNIVERSITY NOR ♬.33776 TO THE MEMORY OF FERDINANDA HIS WIFE OF WHOSE VALUABLE ASSISTANCE DURING ITS PROGRESS HE WAS DEPRIVED BY DEATH THIS WORK IS INSCRIBED BY THE AUTHOR. PREFACE. If it be true, what has been so often said, that only a poet can be a good translator of poetry, the Author 'trembles for the success of his work, for, though he has been "guilty of rhyme," he now appears before the public for the first time in verse. That not only poems which have been frequently translated are admitted into this collection, but also some which have been translated by Bulwer, Hemans, Longfellow, and other distinguished poets, is a presumption in excuse of which a few words may not be out of place. It was intended to present the English reader not merely with what was new, but with a complete outline of modern German poetry; hence, without regard to what had been already translated, |