Die Keilinschriften und das Alte TestamentRicker, 1872 - 385 หน้า |
จากด้านในหนังสือ
ผลการค้นหา 1 - 5 จาก 18
หน้า 2
... gewöhnliche Wort für » Meer " , " See " geworden ist und zwar in der Aussprache 5 tihamtu d . i . in der weiblichen Form , welche auch im Hebräischen im Plural zu Tage tritt ( ni 2 Mos . 15 , 5 ) . Wir lesen Lond . Nebuc . Inschrift ...
... gewöhnliche Wort für » Meer " , " See " geworden ist und zwar in der Aussprache 5 tihamtu d . i . in der weiblichen Form , welche auch im Hebräischen im Plural zu Tage tritt ( ni 2 Mos . 15 , 5 ) . Wir lesen Lond . Nebuc . Inschrift ...
หน้า 9
... gewöhnliche Wort für „ Sohn " ist ( s . ABK . lexik . Abschn . Nr . 32 ) . Das Wort erscheint häufig in Eigennamen z . B. in dem Namen des Erbauers des Nordwestpalastes zu Nim- rud - Chalah Asur - nâşir - habal Assur schirmt den Sohn ...
... gewöhnliche Wort für „ Sohn " ist ( s . ABK . lexik . Abschn . Nr . 32 ) . Das Wort erscheint häufig in Eigennamen z . B. in dem Namen des Erbauers des Nordwestpalastes zu Nim- rud - Chalah Asur - nâşir - habal Assur schirmt den Sohn ...
หน้า 10
... gewöhnliche Wort für „ Asphalt " , " Erdpech " . Sehr häufig tritt uns z . B. in den Inschriften Nebucadnezars 5 ( Londoner Inschrift , Borsippainschrift ) die Redensart ent- gegen : ich erbaute dieses oder das ina kupri u agurri „ aus ...
... gewöhnliche Wort für „ Asphalt " , " Erdpech " . Sehr häufig tritt uns z . B. in den Inschriften Nebucadnezars 5 ( Londoner Inschrift , Borsippainschrift ) die Redensart ent- gegen : ich erbaute dieses oder das ina kupri u agurri „ aus ...
หน้า 43
... gewöhnliche Stadtideogramm , welchem in der Regel der Lautwerth ' ir ( = ) zukömmt , aufser durch alu vgl . 5 auch durch uru erläutert . Es scheint danach , als wenn im Assyrisch - Babylonischen ur d . i . 7 auch Bezeichnung für Stadt ...
... gewöhnliche Stadtideogramm , welchem in der Regel der Lautwerth ' ir ( = ) zukömmt , aufser durch alu vgl . 5 auch durch uru erläutert . Es scheint danach , als wenn im Assyrisch - Babylonischen ur d . i . 7 auch Bezeichnung für Stadt ...
หน้า 50
... III , 12 das obige kima MUL samí wechselt mit ka - ak - ka - bi - is sa samí d . i . „ den Sternen des Himmels gleich “ . · so auch im Assyrischen der gewöhnliche Ausdruck für die- 50 Die Keilinschriften und das A. T..
... III , 12 das obige kima MUL samí wechselt mit ka - ak - ka - bi - is sa samí d . i . „ den Sternen des Himmels gleich “ . · so auch im Assyrischen der gewöhnliche Ausdruck für die- 50 Die Keilinschriften und das A. T..
ฉบับอื่นๆ - ดูทั้งหมด
คำและวลีที่พบบ่อย
a-di A-na mat Aegypten Ahaz Annalen arab aram Arvad Asarhaddon Asdod Assur assyrischen Asur Asurbanipal Aussprache Azarjah Babel Babylon Berichte betr Bibel biblischen bilat Botta Chalah Chaldäer cstr dafs Damask Damaskus daſs Edom Eigenn eigentl Ekron ersten erwähnt Feldzug Gaza gemäfs geschrieben gewöhnliche Gott grofsen Grofskönige habal Hamath Hazael hebr hebräischen Herrschaft Hizkia i-na Ideogr Ideogramm Impf Impft Inschriften Jahre Juda Kanaan Keilinschriften Khors ki-rib Kön König von Assyrien Kritt Land lesen letzten lich Menahem Merodach Merodach-Baladan nahar Name Niniveh nisi Norr Omri Oppert Palast Pekach philistäischen phon phonetisch Phul Plur Rawl Regierung Regierungsjahre Rezin Salmanassar Samarien san-si Sanh Sanherib Sanherib's Sargon Sargon's sarru Schaf Schekel schen Sidon Sohn Stadt Stelle Studd Subst Syllabar Tayl theils Thron Tigl Tiglath Tiglath-Pileser Tiglath-Pileser's tiham-tiv Tribut Tyrus Ueber unserer vermuthlich Verwaltungsliste ward wohl Wort