Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft, àÅèÁ·Õè 46Kommissionsverlag F. Steiner, 1892 |
¨Ò¡´éÒ¹ã¹Ë¹Ñ§Ê×Í
¼Å¡Òäé¹ËÒ 1 - 5 ¨Ò¡ 84
˹éÒ 11
... muss . Nur in seltenen Fällen verweisen einzelne Sprachausdrücke , sowie auch specifisch muhamme- danische Anschauungen , ' ) in die Zeit des Islam ; aber es sind dies in der Regel Gedichte , deren muhammedanische Entstehungszeit auch ...
... muss . Nur in seltenen Fällen verweisen einzelne Sprachausdrücke , sowie auch specifisch muhamme- danische Anschauungen , ' ) in die Zeit des Islam ; aber es sind dies in der Regel Gedichte , deren muhammedanische Entstehungszeit auch ...
˹éÒ 19
... muss , wie wir nicht verkennen , auch der Möglichkeit Raum gegeben werden , dass unter ṣaḥîfa hier die Anklageschrift selbst verstanden werden könnte . Auch der Stamm , dessen Wortführer der Dichter Tamim b . Ubejj ibn Mukbil war ...
... muss , wie wir nicht verkennen , auch der Möglichkeit Raum gegeben werden , dass unter ṣaḥîfa hier die Anklageschrift selbst verstanden werden könnte . Auch der Stamm , dessen Wortführer der Dichter Tamim b . Ubejj ibn Mukbil war ...
˹éÒ 28
... muss ) rührte den ' Omar so tief , dass er die Freilassung des Dichters unter der Bedingung erlaubte , dass dieser das Higa- Dichten gänzlich unterlassen und nimmermehr die einen auf Kosten anderer rühmen werde . Er soll ihn , nachdem ...
... muss ) rührte den ' Omar so tief , dass er die Freilassung des Dichters unter der Bedingung erlaubte , dass dieser das Higa- Dichten gänzlich unterlassen und nimmermehr die einen auf Kosten anderer rühmen werde . Er soll ihn , nachdem ...
˹éÒ 40
... muss sein häusliches Leben nicht wenig ver- bittert haben ; auf seinen Reisen wünschte er natürlich ihre Be- gleitung nicht . Ihr Andenken ist in folgendem im Diwân fehlenden Verse des Dichters aufbewahrt : ― Ich streife in der Welt ...
... muss sein häusliches Leben nicht wenig ver- bittert haben ; auf seinen Reisen wünschte er natürlich ihre Be- gleitung nicht . Ihr Andenken ist in folgendem im Diwân fehlenden Verse des Dichters aufbewahrt : ― Ich streife in der Welt ...
˹éÒ 43
... muss immer in Betracht kommen , dass eine gewisse typische Phraseologie , welche bei gegebener Gelegenheit wiederkehrt , bei verschiedenen Dichtern von einander unabhängig gebraucht wird . Aber auch nach Abzug aller dieser Umstände ...
... muss immer in Betracht kommen , dass eine gewisse typische Phraseologie , welche bei gegebener Gelegenheit wiederkehrt , bei verschiedenen Dichtern von einander unabhängig gebraucht wird . Aber auch nach Abzug aller dieser Umstände ...
©ºÑºÍ×è¹æ - ´Ù·Ñé§ËÁ´
¤ÓáÅÐÇÅÕ·Õ辺ºèÍÂ
a. d. Univ Abû ägypt ähnlich allerdings alten Anlaut arab arabische Text Aram Armenischen Aufl Auslaut avestische Bedeutung beiden Brahmanen Brugsch Chalifen Chiz citirt Commentar Consonanten daher Dialecten Dichter Diwân Edict Endung entlehnt Erklärung ersten Fällen Felsenedict findet folgende Form Gedichte Grammatik häufig hebr indischen Jahre jetzt Kairo kommt König könnte kopt kurzen lesen letzten lich Metrum Mitglieder der D. M. G. Muhammed muss Namen Nöldeke Pehlevi Perf Persischen Piyadasi Plur Prakrit Prof Professor Reim resp richtig Saho Sanskrit scheint Sebeos semitischen semitischen Sprachen Senart Silben soll später Spitta Sprache Stamm statt steht Stelle Suffix syrischen Tabari Theil Transscription Transscriptionstext Ueber Uebersetzung unserer Ursemitischen ursprünglich vermuthlich Vers verschiedenen Verse viel vielleicht Vocal Vokal Vollers wohl Wort ZDMG Zuhejr أن إذا اذا ان بن به على في قال كان لا له ما من ولا يريد يقول
º·¤ÇÒÁ·Õèà»ç¹·Õè¹ÔÂÁ
˹éÒ xxxii - VI. A Collation with the Ancient Armenian Versions of the Greek Text of Aristotle's Categories, De Interpretatione, De Mundo, De Virtutibus et Vitiis, and of Porphyry's Introduction.
˹éÒ 717 - ... vorwärts und rückwärts bewegt sich frei, obwohl gefangen, der Unsterbliche , der mit dem Sterblichen zusammenwohnt ; mit der Zeit gehen die beiden dahin und dorthin auseinander: nur den einen nimmt man wahr, den anderen sieht man nicht.
˹éÒ 710 - And that is so, O king, just as it is the business of the princes of the earth to learn all about elephants, and horses, and chariots, and bows, and rapiers, and documents, and the law of property *, to carry on the traditions of the Khattiya clans, and to fight themselves and to lead others in war, while husbandry, merchandise, and the care of cattle are the business of other folk, ordinary Vessas and...
˹éÒ 413 - Les prairies d'or, texte et traduction par Barbier de Meynard et Pavet de Courteille, Paris 1864, m 152).
˹éÒ 316 - Et vos brillants attraits, vos yeux pedants et doux, Votre grace et votre air, sont les biens, les richesses, Qui vous ont attire" mes voeux et mes tendresses; C'est de ces seuls tre'sors que je suis amoureux. HENRIETTE Je suis fort bien redevable a vos feux genereux. Get obligeant amour a de quoi me confondre, Et j'ai regret, monsieur, de n'y pouvoir repondre.
˹éÒ 717 - Athemlos liegt es da das (noch eben) hurtig Lebendige, unbeweglich ist, was sich regte — mitten in dem Gehöfte. Der Lebendige des Todten wandelt frei, der unsterbliche Hausgenosse des Sterblichen.« Hierzu folgende nähere Erklärung: »man sieht den Herrn des Hauses, vor kurzem noch rüstig, jetzt regungslos in seiner Kammer liegen, aber die Seele (der zum Todten gehörige Lebendige) geht ungehindert ihre eigenen Wege.
˹éÒ 658 - Lesegeistes und freien Räsonnements Europa mit Zweiflern und Ungläubigen überschwemmt. Unter Bürgern und Bauern . . . unter dem gemeinsten Volke herrscht schon ein gewisser Grad von freier Denkungsart . . . Dreistes Urteil und edler Freiheitssinn strömen von Land zu Land, von Stadt zu Stadt, von Dorf zu Dorf . . . Fürsten und Könige ! ... Eure Staaten . . . sind in der äußersten Gefahr . . . Den unaufhaltbaren Strom der Aufklärung . . . vertilgen — wahrlich, das könnt Ihr nicht mehr,...
˹éÒ 58 - Auch meine (ändern) Diener, die meinen Willen kennen, werden (mir) dienen und sie werden gleichfalls einige vermahnen, damit die Lajükas meine Gunst zu gewinnen trachten 5 ). Denn, wie (ein Mann) sich beruhigt fühlt, wenn er sein Kind einer verständigen Wärterin übergeben hat — indem er sich sagt: „Die verständige Wärterin trachtet mein Kind gut aufzuziehen...
˹éÒ lii - Das Todesjahr des hl. Ignatius von Antiochien. Passau, 1869, pp. 84. Die Theologie des hl. Ignatius aus seinen Briefen dargestellt. Mainz, 1880, pp.
˹éÒ xxxiii - Amaruçataka, in seinen Recensionen dargestellt, mit einer Einleitung und Auszügen aus den Commentatoren versehen, von Richard Simon.