ภาพหน้าหนังสือ
PDF
ePub

Vater in mir ist? Die Worte, die Ich zu euch rede, die rede ich nicht von mir selbst. Der Vater aber, der in mir wohnet, derselbige thut die Werke.

Glau 11 20. 10,25.38.

bet mir, daß Ich im Vater, und der Vater in mir ist; wo nicht, so glaubet mir doch um der Werke willen. Wahrlich, wahrlich, ich sage euch: Wer an mich glaubet, 12 Mart. 16,19.20. der wird die Werke auch thun, die Ich thue, und wird größere denn diese thun; denn Ich gehe zum Vater, und was ihr bitten werdet in meinem Namen, 13 15,7. das will ich thun, auf daß der Vater geehret werde

Mart. 11,24.

in dem Sohne. Was ihr bitten werdet in meinem 14 16,23.24. Namen, das will Ich thun.

15 15,10.
1. Joh. 5,3.
16

Liebet ihr mich, so haltet meine Gebote; und Ich will den Vater bitten, und er soll euch einen andern 26. 15,26; 16,7. Tröster geben, daß er bei euch bleibe ewiglich, den 17 16,18. 7,89. Geist der Wahrheit, welchen die Welt nicht kann empfahen; denn sie siehet ihn nicht, und kennet ihn nicht. Ihr aber kennet ihn; denn er bleibet bei euch, und wird in euch sein. Ich will euch nicht Waisen lassen; ich komme 18 zu euch. Es ist noch um ein kleines, so wird mich die 19 16,16. Welt nicht mehr sehen; ihr aber sollt mich sehen; denn

[ocr errors]

Ich lebe, und ihr sollt auch leben. An demselbigen Tage 20 17,21-23. werdet ihr erkennen, daß Ich in meinem Vater bin,

und ihr in mir, und Ich in euch. Wer meine Gebote 21 2. Kor. 3,18. hat und hält sie, der ist's, der mich liebet. Wer mich aber liebet, der wird von meinem Vater geliebet werden, und Ich werde ihn lieben, und mich ihm offenbaren. Spricht zu ihm Judas, nicht der Ischarioth : 22 Herr, was ist's, daß du uns willst dich offenbaren,

und nicht der Welt? Jesus antwortete und sprach zu 23 21. 13,84.

13 früher: So thr etwas werdet d. V. i. m. N. bitten geehret] früher: gepretset 14 früher: So ihr etwas bittet in 16 Tröster Paracletus heißet ein Advocat, Fürsprecher oder Beistand vor Gericht, der den Schuldigen tröstet, stärkt und hilft. Also thut der heilige Geist auch uns im Gewissen vor Gottes Gericht, wider die Sünde und des Teufels Anklage 20 in meinem Vater ] metst: im Vater 22 früher: Ischariothes | was ists? ] Wie gehet das zu? Was soll das sein?

Spr. 8,17.
Eph. 3,17.

ihm: Wer mich liebet, der wird mein Wort halten; und mein Vater wird ihn lieben, und wir werden zu 7,16. 24 ihm kommen und Wohnung bei ihm machen. Wer aber mich nicht liebet, der hält meine Worte nicht. Und das Wort, das ihr höret, ist nicht mein, sondern des Vaters, der mich gesandt hat.

25

Solches hab ich zu euch geredet, weil ich bei euch 16. 26 gewesen bin. Aber der Tröster, der heilige Geist, welchen mein Vater senden wird in meinem Namen, derselbige wird euch alles lehren und euch erinnern 16,33. Phil. 4,7. 27 alles des, das ich euch gesagt habe. Den Frieden lasse ich euch, meinen Frieden gebe ich euch. Nicht gebe Ich euch, wie die Welt giebt. Euer 3.18.6. 28 Herz erschrecke nicht, und fürchte sich nicht. Ihr habt gehöret, daß Ich euch gesagt habe: Ich gehe hin und komme wieder zu euch. Hättet ihr mich lieb, so würdet ihr euch freuen, daß ich gesagt habe: Ich gehe 29 zum Vater; denn der Vater ist größer denn ich. Und nun hab ich's euch gesaget, ehe denn es geschieht, auf 12,31. Eph. 2,2. 30 daß, wenn es nun geschehen wird, ihr glaubet. Ich werde nicht mehr viel mit euch reden; denn es kommt 10,18. 31 der Fürst dieser Welt, und hat nichts an mir.

Aber

auf daß die Welt erkenne, daß ich den Vater liebe, und ich also thue, wie mir der Vater geboten hat: stehet auf und lasset uns von hinnen gehen. 15 Ich bin der rechte Weinstock, und mein Vater der 2 Weingärtner. Einen jeglichen Reben an mir, der nicht Frucht bringet, wird er wegnehmen; und einen jeglichen, der da Frucht bringet, wird er reinigen, daß er 3 mehr Frucht bringe. Ihr seid schon rein um des 4 Worts willen, das ich zu euch geredet habe. Bleibt in mir, und Ich in euch. Gleichwie der Rebe kann

23 meine Wort 26 wird euch wirds euch 29 ihr] daß ihr 30 werde fort mehr nicht viel 31 aber auf daß (so L. früher)] aber daß also thue] Die Welt muß lernen, daß allein Christus für uns den Willen des Vaters thut, Röm. 5: Per unius inobedientiam peccatores, per unius obedientiam justi multi etc. [durch Eines Ungehorsam Sünder, durch Eines Gehorsam viele Gerechte]

keine Frucht bringen von ihm selber, er bleibe denn am Weinstock, also auch ihr nicht, ihr bleibet denn in mir. Ich bin der Weinstock, ihr seid die Reben. Wer in 5 2. Kor. 3,5. mir bleibet, und Ich in ihm, der bringet viel Frucht; denn ohne mich könnt ihr nichts thun. Wer nicht 6 in mir bleibet, der wird weggeworfen wie ein Rebe, und verdorret, und man sammelt sie, und wirft sie ins Feuer, und müssen brennen.

So ihr in mir 7 Mart. 11,24.

bleibet, und meine Worte in euch bleiben, werdet ihr bitten, was ihr wollt, und es wird euch widerfahren. Darinnen wird mein Vater geehret, daß ihr viel Frucht 8 bringet, und werdet meine Jünger.

Gleichwie mich mein Vater liebet, also liebe Ich euch 9 auch. Bleibet in meiner Liebe. So ihr meine Gebote 10 14,15. haltet, so bleibet ihr in meiner Liebe, gleichwie Ich meines Vaters Gebote halte, und bleibe in seiner Liebe. Solches rede ich zu euch, auf daß meine Freude in euch 11 17,13. bleibe, und eure Freude vollkommen werde. Das ist 12 18,34. mein Gebot, daß ihr euch untereinander liebet, gleich- 10,12. wie ich euch liebe. Niemand hat größre Liebe denn 13 1. Joh. 3,16. die, daß er sein Leben lässet für seine Freunde. Ihr 14 8,81. seid meine Freunde, so ihr thut, was ich euch gebiete. Ich sage hinfort nicht, daß ihr Knechte seid; denn ein 15 Knecht weiß nicht, was sein Herr thut. Euch aber habe ich gesagt, daß ihr Freunde seid; denn alles, was ich habe von meinem Vater gehöret, habe ich euch kundgethan. Ihr habt mich nicht erwählet, sondern Ich 16 habe euch erwählet, und geseht, daß ihr hingehet und Frucht bringet, und eure Frucht bleibe; auf daß, so ihr den Vater bittet in meinem Namen, er's euch gebe. Das gebiete ich euch, daß ihr euch unter einander 17 liebet.

So euch die Welt hafset, so wisset, daß sie mich 18 7,7. vor euch gehasset hat. Wäret ihr von der Welt, so 19 1. Joh. 1,5.

4 denn in mir (so 2. meist)] denn an mir 6 und müssen br.] und muß br. (früher: und verbrennet sie) 8 geehret ] früher: preiset (oder: gepreiset) 10 mein Gebot Gebot 16 er's] daß ers

m. V.

17,14.

hätte die Welt das Ihre lieb; dieweil ihr aber nicht von der Welt seid, sondern Ich habe euch von der 13,16. 20 Welt erwählet, darum hasset euch die Welt. Gedenket an mein Wort, das Ich euch gesagt habe: Der Knecht ist nicht größer denn sein Herr. Haben sie mich verfolget, sie werden euch auch verfolgen; haben sie mein 16,3. 21 Wort gehalten, so werden sie eures auch halten. Aber das alles werden sie euch thun um meines Namens willen; denn sie kennen den nicht, der mich gesandt 22 hat. Wenn ich nicht kommen wäre, und hätte es ihnen gesaget, so hätten sie keine Sünde; nun aber können sie nichts vorwenden, ihre Sünde zu entschul5,23. 23 digen. Wer mich hasset, der hasset auch meinen Vater. 14,11. 24 Hätte ich nicht die Werke gethan unter ihnen, die kein andrer gethan hat, so hätten sie keine Sünde; nun aber haben sie es gesehen, und hassen doch beide, mich Pf. 69,5. 25 und meinen Vater. Doch daß erfüllet werde der Spruch, in ihrem Geseze geschrieben: „Sie hassen mich ohne Ursache."

14,26. 26

Luk. 24,49.

Wenn aber der Tröster kommen wird, welchen Jch euch senden werde vom Vater, der Geist der Wahrheit, der vom Vater ausgehet, der wird zeugen von mir. Apg. 1,8; 5,32. 27 Und ihr werdet auch zeugen; denn ihr seid von Anfang bei mir gewesen.

14,29. 16 Solches hab ich zu euch geredet, daß ihr euch nicht Matth. 24,9. 2 ärgert. Sie werden euch in den Bann thun. Es kommt aber die Zeit, daß wer euch tötet, wird meinen, 15,21. 3 er thue Gott einen Dienst dran. Und solches werden sie euch darum thun, daß sie weder meinen Vater 4 noch mich erkennen. Aber solches habe ich zu euch geredet, auf daß, wenn die Zeit kommen wird, ihr dran gedenket, daß Ich's euch gesagt habe. Solches aber habe ich euch von Anfang nicht gesagt; denn ich war bei euch.

7,33. 5

Nun aber gehe ich hin zu dem, der mich gesandt hat; und niemand unter euch fraget mich: Wo gehest 6 du hin? sondern dieweil ich solches zu euch geredet

1. Kor. 14,24.

3,18.

pg. 5,31.

Röm. 4,25.

habe, ist euer Herz voll Trauerns worden. Aber Ich 7 14,18.26. sage euch die Wahrheit: Es ist euch gut, daß Ich hingehe. Denn so ich nicht hingehe, so kommt der Tröster nicht zu euch; so ich aber gehe, will ich ihn zu euch senden. Und wenn derselbige kommt, der wird die Welt strafen um die Sünde und um die Gerechtigkeit und um das Gericht: um die Sünde, daß sie nicht glauben an 9 mich; um die Gerechtigkeit aber, daß ich zum Vater 10 gehe, und ihr mich hinfort nicht sehet; um das Ge- 11 12,31; 14,30. richt, daß der Fürst dieser Welt gerichtet ist. Ich habe 12 1. Kor. 3,1. euch noch viel zu sagen; aber ihr könnet's jetzt nicht tragen. Wenn aber jener, der Geist der Wahrheit, 13 14,26. kommen wird, der wird euch in alle Wahrheit leiten. Denn er wird nicht von ihm selber reden, sondern was er hören wird, das wird er reden, und was zukünftig ist, wird er euch verkündigen. Derselbige wird mich 14 verklären; denn von dem Meinen wird er's nehmen und euch verkündigen. Alles was der Vater hat, das 15 17,10. ist mein. Darum hab ich gesagt: Er wird's von dem Meinen nehmen uud euch verkündigen.

1. Joh. 2,27.

Über ein kleines, so werdet ihr mich nicht sehen; 16 14,19. und aber über ein kleines, so werdet ihr mich sehen; denn Ich gehe zum Vater. Da sprachen etliche unter 17 seinen Jüngern unter einander: Was ist das, das er saget zu uns: über ein kleines, so werdet ihr mich nicht sehen, und aber über ein kleines, so werdet ihr mich sehen, und: Ich gehe zum Vater? Da sprachen 18 sie: Was ist das, das er saget: über ein kleines? Wir wissen nicht was er redet. Da merkte Jesus, daß 19 sie ihn fragen wollten, und sprach zu ihnen: Davon fraget ihr unter einander, daß ich gesagt habe: über ein kleines, so werdet ihr mich nicht sehen, und aber über ein kleines, so werdet ihr mich sehen. Wahrlich, 20 wahrlich, ich sage euch: Ihr werdet weinen und heulen,

10 hin

8 Sünde und um (so L. meist)] Sünde, um fort ] fort 14 verklären früher: pretsen oder: ehren 14.15 dem meinem 17 und: Ich ] und daß ich

« ก่อนหน้าดำเนินการต่อ
 »