ภาพหน้าหนังสือ
PDF
ePub

Schalen voll Räuchwerks, das sind die Gebete der HeiPs. 33,3. 9 ligen; und sangen ein neu Lied und sprachen:

1,6; 20,6; 22,5. 10

Du bist würdig zu nehmen das Buch und aufzuthun seine Siegel; denn du bist erwürget, und hast uns Gott erkauft mit deinem Blut aus allerlei Geschlecht und Zunge und Volk und Heiden, und hast uns unserm Gott zu Königen und Priestern gemacht, und wir werden Könige sein auf Erden. 1. Kön. 22,19. 11 Und ich sah, und hörte eine Stimme vieler Engel um den Stuhl und um die Tiere und um die Ältesten her; 1. Chron. 29,11. 12 und ihre Zahl war viel tausendmal tausend; und sprachen mit großer Stimme:

Dan. 7,10.

Phil. 2,9.10.

Das Lamm, das erwürget ist, ist würdig zu nehmen Kraft und Reichtum und Weisheit und Stärke und Ehre und Preis und Lob.

13 Und alle Kreatur, die im Himmel ist und auf Erden und unter der Erde und im Meer, und alles, was drinnen ist, hörte ich sagen:

Dem, der auf dem Stuhl sizt, und dem Lamm sei Lob und Ehre und Preis und Gewalt von Ewigkeit zu Ewigkeit!

4,10; 19,4. 14 Und die vier Tiere sprachen: Amen. Und die vier und zwanzig Ältesten fielen nieder und beteten an den, der da lebet von Ewigkeit zu Ewigkeit!

5,1.2. 6

4,6; 5,6.8.

Und ich sah, daß das Lamm der Siegel eines aufthat; und ich hörte der vier Tiere eines sagen als mit Sach. 1,8; 2 einer Donnerstimme: Komm! Und ich sah, und siehe, ein weiß Pferd, und der drauf saß, hatte einen Bogen; und ihm ward gegeben eine Krone, und er zog aus sieghaft und daß er siegte.

6,1-3.

8 Reuchwergs (fr.: Geräuchs) | welchs 9 sungen | ein neu Lied (so L. fr.) ] ein Neulied | uns erfauft (3ungen) Heiden] fr.: Nation 10 Könige sein] fr.: regniern (oder: herrschen) 12 Lob fr.: Benedeyung 13 sagen zu dem der... saß und zu dem Lamm: Lob (fr.: Benedeyung oder: Segen) Preis, Gewalt (fr.: Reich) 6,1 Komm + und siehe zu (ebenso 3.5.7) 2 zog aus zu überwinden und daß

er steget (einmal: wie Text)

Und da es das andre Siegel aufthat, hörte ich 3 4,7. das andre Tier sagen: Komm! Und es ging heraus 4 ein ander Pferd, das war rot; und dem, der drauf saß, ward gegeben, den Frieden zu nehmen von der Erde, und daß sie sich unter einander erwürgeten; und ihm ward ein groß Schwert gegeben.

Und da es das dritte Siegel aufthat, hörte ich 5 4,7. das dritte Tier sagen: Komm! Und ich sah, und siehe, ein schwarz Pferd; und der drauf saß, hatte eine Wage in seiner Hand. Und ich hörte eine Stimme unter 6 den vier Tieren sagen: Ein Maß Weizen um einen Groschen und drei Maß Gerste um einen Groschen; und dem Öl und Wein thu kein Leid.

Und da es das vierte Siegel aufthat, hörte ich die 7 Stimme des vierten Tiers sagen: Komm! Und ich 8 sah, und siehe, ein fahl Pferd; und der drauf saß, des Name hieß Tod, und die Hölle folgete ihm nach. Und ihnen ward Macht gegeben, zu töten das vierte Teil auf der Erde mit dem Schwert und Hunger und mit dem Tod und durch die Tiere auf Erden.

4,7.

Hesek. 14,21.

Jer. 15,8.

Und da es das fünfte Siegel aufthat, sah ich unter 9 8,5; 14,18; 16,7. dem Altar die Seelen derer, die erwürget waren um

des Worts Gottes willen und um des Zeugnisses willen,

18,10.

das sie hatten. Und sie schrieen mit großer Stimme 10 1. Mose 4,10. und sprachen: Herr, du Heiliger und Wahrhaftiger, wie lange richtest du nicht und rächest unser Blut an

denen, die auf der Erde wohnen? Und ihnen wurde 11 3,4.5; 7,9.12.11. gegeben einem jeglichen ein weiß Kleid, und ward zu ihnen gesagt, daß sie ruheten noch eine kleine Zeit, bis

3 das ander Siegel ] Rand: Dies ist ist die zweite Plage, Krieg und Blut 5 das dritte Siegel ] Rand: Dies ist die dritte Plage, Teuerung | Wage (so L. fr.) ] Woge 6 unter ] fr.: mitten unter | Groschen ] fr.: Pfennig 7 das vierte Stegel] Rd.: Die vierte Plage, Pestilenz und Sterben 8 Und stehe, und ich sahe ein falh Pferd (fr.: und stehe ein falb [oder: fahl Pferd) | fr.: der Tod | ihnen ] fr.: ihm das vierte Teil auf fr.: auf den vier Orten 9 Da er das fünfte Stegel u. f. w. ] Rand: Hie tröstet er die Christen in ihrem Leiden 10 großer ] früher: lauter | HERr | richtest du und rächest nicht 11 wurden gegeben Kleid ] früher: Wad

Joel 3,3.4.

Luk. 21,25.

daß vollends dazu kämen ihre Mitknechte und Brüder, die auch sollten noch ertötet werden gleichwie sie.

Jef. 13,10. 12 Und ich sah, daß es das sechste Siegel aufthat, und siehe da ward ein großes Erdbeben, und die Sonne ward schwarz wie ein härener Sack, und der Mond Jes. 84,4. 13 ward wie Blut; und die Sterne des Himmels fielen auf die Erde, gleichwie ein Feigenbaum seine Feigen 14 abwirft, wenn er von großem Wind bewegt wird; und der Himmel entwich wie ein zusammengerollt Buch; und alle Berge und Inseln wurden bewegt aus ihren Jef. 2,10.19. 15 Örtern; und die Könige auf Erden und die Großen und die Reichen und die Hauptleute und die Gewaltigen und alle Knechte und alle Freien verbargen sich in den Lut. 23,80. 16 Klüften und Felsen an den Bergen, und sprachen zu den Bergen und Felsen: Fallet über uns und verberget uns vor dem Angesichte des, der auf dem Stuhl sigt, Röm. 2,5. 17 und vor dem Zorn des Lammes. Denn es ist kommen der große Tag seines Zorns, und wer kann bestehen?

Dan. 7,2.7 Sach. 6,5. Matth. 24,31.

Und darnach sah ich vier Engel stehen auf den vier Ecken der Erde, die hielten die vier Winde der Erde, auf daß kein Wind über die Erde bliese, noch über das 2 Meer, noch über irgend einen Baum. Und ich sah einen andern Engel aufsteigen von der Sonne Aufgang, der hatte das Siegel des lebendigen Gottes, und schrie mit großer Stimme zu den vier Engeln, welchen gegeben war zu beschädigen die Erde und das Meer; Hesek. 9,4.6. 3 und er sprach: Beschädiget die Erde nicht, noch das Meer, noch die Bäume, bis daß wir versiegeln die

11 vollends dazu kämen ] fr.: erfüllet würden | sollten ] sollen 12 daß er das sechste Siegel u. f. w. ] Rd.: Dies sind allerlei Plagen so mit Aufruhr und Zwietracht Land und Leute verändern bis an den jüngsten Tag | „harin" 14 ein eingewickelt Buch | Insulen 15 Großen ] Obersten | verborgen sich 16 über] auf 7,1 Darnach sahe ich 2c. ] Rand: Hie gehen an die geistlichen Trübsalen und Plagen, die Kezereien. Und zuvor tröstet er die Christen, daß sie sollen gezeichnet und behütet werden hielten die v. W. d. Erde, auf daß ] fr.: hielten... Erde auf, daß | noch über einigen Baum 2 ich (Sonnen) | das Siegel ] fr.: das Warzeichen

war ] ist

Knechte unsers Gottes an ihren Stirnen. Und ich hörete 4 14,1.3. die Zahl derer, die versiegelt wurden, hundert und vier und vierzig tausend, die versiegelt waren von allen Geschlechtern der Kinder Israel:

von dem Geschlechte Juda zwölf tausend versiegelt; 5 von dem Geschlechte Ruben zwölf tausend versiegelt; von dem Geschlechte Gad zwölf tausend versiegelt; von dem Geschlechte Asser zwölf tausend versiegelt; 6 von dem Geschlechte Naphthali zwölf tausend versiegelt; von dem Geschlechte Manasse zwölf tausend versiegelt; von dem Geschlechte Simeon zwölf tausend versiegelt; 7 von dem Geschlechte Levi zwölf tausend versiegelt; von dem Geschlechte Jsaschar zwölf tausend versiegelt; von dem Geschlechte Sebulon zwölf tausend versiegelt; 8 von dem Geschlechte Joseph zwölf tausend versiegelt; von dem Geschlechte Benjamin zwölf tausend versiegelt.

Darnach sah ich, und siehe, eine große Schar, welche 9 6,11. niemand zählen konnte, aus allen Heiden und Völkern und Sprachen, vor dem Stuhl stehend und vor dem Lamm, angethan mit weißen Kleidern und Palmen in ihren Händen, schrieen mit großer Stimme und sprachen: 10 12,10.

Heil sei dem, der auf dem Stuhl sigt, unserm

Gott und dem Lamm!

Und alle Engel stunden um den Stuhl und um die 11 5,11. 11,16. Ältesten und um die vier Tiere, und fielen vor dem

Stuhl quf ihr Angesicht und beteten Gott an und sprachen: 12 3,12.

Amen, Lob und Ehre und Weisheit und Dank

4 derer dere | Geschlechten | der Kinder Israel ] fr.: der Kinder von Israel 6 Aser Nephthalt (einmal: 7 Isaschar] früher: Isachar

Nephtalt)
8 Zebulon
(meist: Zabulon) | BenJamin (früher: Beniamin) 9 und
Sprachen früher: und Zungen vor dem Stuhl stehend ]
früher: stehend vor dem Stuhl
mit weißem Wad) 10 mit
lauter Stimm (oder: Stimme)
Benedetung und Preis (oder:
Segen und Ehre)

mit weißem Kleide (früher: großer Stimme ] meist: mit 12 Lob und Ehre ] früher: Segen und Preis, einmal:

Matth. 24,21.
Ebr. 9,14.

13

und Preis und Kraft und Stärke sei unserm Gott von Ewigkeit zu Ewigkeit! Amen.

Und es antwortete der Ältesten einer und sprach zu mir: Wer sind diese mit den weißen Kleidern an3,10. 14 gethan? und woher sind sie kommen? Und ich sprach zu ihm: Herr, Du weißt es. Und er sprach zu mir: Diese sind's, die kommen sind aus großer Trübsal, und haben ihre Kleider gewaschen, und haben ihre Kleider helle gemacht im Blut 11, 19; 14,15.17; 15 des Lammes. Darum sind sie vor dem Stuhl Gottes, und dienen ihm Tag und Nacht in seinem Tempel; und der auf dem Stuhl sigt, Jes. 49,10. 16 wird über ihnen wohnen. Sie wird nicht mehr hungern noch dürsten; es wird auch nicht auf sie fallen die Sonne oder irgend eine Hiße; 5,6. Pf. 23,2. 17 denn das Lamm mitten im Stuhl wird sie 21,4. Jef. 25,8. weiden, und leiten zu den lebendigen Wasserbrunnen, und Gott wird abwischen alle Thränen von ihren Augen.

15,5.8; 16,1; 21,3.22.

Sach. 2,17.

Hab. 2,20.

8

Und da es das siebente Siegel aufthat, ward eine Matth. 24,31. 2 Stille in dem Himmel bei einer halben Stunde. Und ich sah die sieben Engel, die da stehen vor Gott, und 5,8. 3 ihnen wurden sieben Posaunen gegeben. Und ein

andrer Engel kam und trat an den Altar, und hatte ein gülden Räuchfaß; und ihm ward viel Räuchwerks gegeben, daß er es gäbe zum Gebet aller Heiligen auf Pf. 141,2. 4 den güldnen Altar vor dem Stuhl. Und der Rauch des Räuchwerks vom Gebet der Heiligen ging auf von Heset. 10,2. 5 der Hand des Engels vor Gott. Und der Engel nahm das Räuchfaß, und füllte es mit Feuer vom Altar,

12 Preis] fr.: Ehre 13 mit dem weißen Kleide (fr.: mit dem weißen Wad) 14 weißests großem Trübsal | ihre Kleider] fr.: ihren Wad helle gemacht ] fr.: durchweißet 17 abwaschen 8,1 Rand: Da kommen die sieben Kezer nach einander, gehet aber vorher Trost des Gebets 2c. | das siebente Siegel 1 fr.: das dritte Siegel 2 sahe sieben Engel, die da (fr.: (Reuchwergs) | beten früher:

da) traten vor G. 3 bei den Altar | es zum Gebet ] früher: von den Gegüldnen

« ก่อนหน้าดำเนินการต่อ
 »