Echoing Song: Contemporary Korean Women PoetsPeter H. Lee White Pine Press, 2005 - 304 ˹éÒ Echoing Song presents the work of 20 contemporary Korean women poets active from the 1970s to the present. Each poet is represented with 10 to 15 poems reflecting the range of their poetic development. This anthology demonstrates the originality and variety of modern Korean women's poetry. The poets include Yi Hyangji, No Hyangnim, Ch'on Yanghui, Kang Ungyo, Mun Chonghui, Yi Kyongnim, Ko Chonghui, Ch'oe Sungja, Kim Sunghui, Kim Chongnam, Yi Chinmyong, Kim Hyesun, No Hyegyong, Hwang Insuk, Chong Hwajin, Yi Yonju, Yi Sanghui, Pak Sowon, Ho Sugyong and Na Huidok. Peter Lee is a professor of Korean studies at ULCA and has translated over 20 books. |
¨Ò¡´éÒ¹ã¹Ë¹Ñ§Ê×Í
¼Å¡Òäé¹ËÒ 1 - 3 ¨Ò¡ 17
˹éÒ 69
... beautiful women fall , pile up , walk fast , even in dreams . The sand scattered beyond the bed is endless , and no one can hide her flesh facing dark centuries of life and death that peel away fold by fold . The house whimpers . Day ...
... beautiful women fall , pile up , walk fast , even in dreams . The sand scattered beyond the bed is endless , and no one can hide her flesh facing dark centuries of life and death that peel away fold by fold . The house whimpers . Day ...
˹éÒ 118
... beautiful is the rose ! " Then which is beautiful : the rose or the mind ? There are forms - some beautiful , some ugly , some happy , some sad . And there is the eye that sees them , saying , " Aha ! There they are ! " Then which would ...
... beautiful is the rose ! " Then which is beautiful : the rose or the mind ? There are forms - some beautiful , some ugly , some happy , some sad . And there is the eye that sees them , saying , " Aha ! There they are ! " Then which would ...
˹éÒ 162
... beautiful . I held my breath . You fell asleep and reached the land of winds . I heard fluttering wings . Your soul , the swaying face I could touch if I stretched out my hand . The sea swelled to your face . The sea at twenty - four ...
... beautiful . I held my breath . You fell asleep and reached the land of winds . I heard fluttering wings . Your soul , the swaying face I could touch if I stretched out my hand . The sea swelled to your face . The sea at twenty - four ...
©ºÑºÍ×è¹æ - ´Ù·Ñé§ËÁ´
¤ÓáÅÐÇÅÕ·Õ辺ºèÍÂ
autumn baby beautiful bird blood blows body breath child clock comes a crazy crazy wench darkness daughter dawn death deep door dragonfly dream earth eggs empty endlessly eyes face fall feet flame flesh float flowers flows Haenam hair Han River hand hang head heard heart hide Igloo Insa-dong inside Kangnam Korean language Korean literature Korean women Kwangju laugh leaves light literary live look Metonymy mirror moon Mother mountain night Nonduality p'ansori pain path persimmon poems Prague Spring quietly rag mop rises river road Sangji University scatter Segyesa Seoul shadow shaking silence Sin Saimdang sleep snow someone sorrow soul sound suddenly sunlight tears there's things thông thông thông tree trembling voice walk wall warm waves wind window wings woman women poets women's poetry words yard Yi Sang Yi Sunsin