Zeitschrift für den deutschen Unterricht: Ergänzungsheft, เล่มที่ 11B. G. Teubner, 1897 |
ฉบับอื่นๆ - ดูทั้งหมด
คำและวลีที่พบบ่อย
alten antiken Ausgabe Band Bedeutung beiden bekannt besonders Bild Bismarck bloß Briefe Buch daher deſſen deutschen Sprache Dichter Dichtung dieſe Ebeling endlich Erde erscheinen ersten f. d. deutschen Unterricht finden folgenden Freund Friedrich Fügungen ganze Gedichte Geist Gerhardt germanischen Geschichte Gestalt gewiß giebt Goethe Gott Gottheit Griechen griechischen Grimm groß großen Grund Hand Haus heißt Herr Herz heute hohen Iphigenie Iphigenie auf Tauris iſt Jahre Jahrhunderts jezt Kinder König Konsul Kraut Land laſſen läßt lateinischen Leben Lehrer Leipzig Lesebuch Lessing lezten lichen Liebe Lieder ließ Litteratur Lyon Mann Max Schneckenburger Menschen Mittelwort muß müſſen Namen natürlich neuen Orest Otto Lyon Pancalieri Pflanze Pylades recht Rosmarin Rudolf Hildebrand sagen sagt Schillers Schluß Schüler ſein ſie soll Sprache steht Stelle Strophe Stücke Teil Thoas thun unserer Vater Verfaſſer vergl viel Volk Wacht am Rhein Weise weiß Werke wieder wohl Wort zweite Zwiebel
บทความที่เป็นที่นิยม
หน้า 101 - PÈRE DE FAMILLE : Faites leur compte. M. LE BON : Cela peut aller au-delà des fonds. LE PÈRE DE FAMILLE : Faites toujours. Leurs besoins sont plus pressants que les miens; et il vaut mieux que je sois gêné qu'eux.
หน้า 503 - I have boasted that I was once in love before: and indeed I thought I was. It was in my early manhood — with that quality-jilt, whose infidelity I have vowed to revenge upon as many of the sex as shall come into my power. I believe, in different climes, I have already sacrificed an hecatomb to my Nemesis, in pursuance of this vow.
หน้า 226 - Sunt quibus in sátira videor nimis acer et ultra Legern tendere opus . . . Trebati, Quid faciam, praescribe . . . *) cf.
หน้า 35 - ... una dies Fabios ad bellum miserat omnes : ad bellum missos perdidit una dies. ut tamen Herculeae superessent semina gentis, credibile est ipsos consuluisse deos ; nam puer impubes et adhuc non utilis armis 240 unus de Fabia gente relictus erat, scilicet ut posses olim tu, Maxime, nasci, cui res cunctando restituenda foret.
หน้า 101 - PAPILLON, bas à Cécile. Mademoiselle, vous allez voir. M. LE BON. Ce débiteur, dont le billet est échu depuis un mois, demande encore à différer son paiement. LE PÈRE DE FAMILLE. Les temps sont durs ; accordez-lui le délai qu'il demande. Risquons une petite somme , plutôt que de le ruiner.
หน้า 775 - Ich gedenck ouch, daz ich nit entrinnen müg mit myner arbait, die ich in guoter main uncz an dise fabel gebracht hab, in ringem, verstentlichem...
หน้า 781 - Torheit und Ungunst bei den Menschen, ganz besonders bei Frau Venus. Diese arme Kinderfrau mochte damals bittere Tage haben. Die Mutter meist bettlägerig, der Vater von seiner Arbeit absorbiert, sollte sie allein nicht nur die Schwester warten, sondern auch auf mich und meinen kleinen Bruder achten, der ebenfalls den Sündenpfad der Ungezogenheit zu betreten anfing.
หน้า 263 - Sit si wil deich von ir scheide, dem si dicke tuot gelich , ir schoene unde ir güete heide so die liV/.i1 si, so kere ich mich.
หน้า 777 - Ja, urteilt selbst, ihr Herrn! Der Prinz von Homburg Hat im verfloßnen Jahr, durch Trotz und Leichtsinn, Um zwei der schönsten Siege mich gebracht; Den dritten auch hat er mir schwer gekränkt. Die Schule dieser Tage durchgegangen, Wollt ihrs zum vierten Male mit ihm wagen?
หน้า 762 - Also hab getütschet vnd transferyeret«' du findest alber etlich alt liebhabend mane/ aber liebgehapten kainen. Welche wort Ich wol verstentlicher hett mugen setzen also. du findest aber etlich alt mane die fröwen liebhabent/ Aber kainen alten 5 findst du, der von fröwen werd lieb gehept.