| Otto Jespersen - 1922 - 462 หน้า
...wir wissen) : [der] mensch, [der] herr macht [die] wolle [der] schafe [zu einem] warmen kleide [fur] sich und [den] schafen ist nicht wolle (die schafe...es geht ihnen noch schlechter als den rossen). Dies gehort habend bog (entwich) [das] schaf [auf das] feld (es machte sich aus dem staube). The question... | |
| Otto Jespersen - 1922 - 476 หน้า
...wolle [der] echafe [zu einemj warmen kleide [fur] sich und [den] schafen ist nicht wolle (dit echafe aber haben keine wolle mehr, sie werden geschoren...es geht ihnen noch schlechter als den rossen). Dies gehort habend bog (entwich) [das] schaf [auf das] feld (es machte sich aus dem staube). The question... | |
| Otto Jespersen - 1925 - 468 หน้า
...wird beengt [in den] gesehen-habenden (es thut uns herzlich leid, da wir wissen): [der] mensch, [der] herr, macht [die] wolle [der] schafe [zu einem] warmen kleide [für] sich und [den] schaf en ist nicht wolle (die schafe aber haben keine wolle mehr, sie werden geschoren ; es geht ihnen... | |
| Richard M. Hogg, Norman Francis Blake, Suzanne Romaine, Roger Lass, R. W. Burchfield - 1992 - 652 หน้า
...'(das) Schaf und (die) Rosse' (the sheep and the horses) and the concluding phrase 'Dies gehort-habend bog (entwich) [das] schaf [auf das] feld (es machte sich aus dem staube)' ('having heard this, the sheep took flight into the plain') appear as follows : Schleicher (1868) Hirt... | |
| Otto Jespersen - 1925 - 466 หน้า
...wolle mehr, sie werden geschoren ; es geht ihnen noch schlechter als den rossen). Das gehört habend bog (entwich) [das] schaf [auf das] feld (es machte sich aus dem staube). Es erhebt sich hier natürlich die frage: Ist es möglich, auf dem von Schleicher beschrittenen weg... | |
| |