Die Religion Babyloniens und Assyriens, àÅèÁ·Õè 1A. Töpelmann, 1905 - 1352 ˹éÒ |
¨Ò¡´éÒ¹ã¹Ë¹Ñ§Ê×Í
¼Å¡Òäé¹ËÒ 1 - 5 ¨Ò¡ 100
˹éÒ vi
... kommt sowohl für die ältere als auch für die spätere Periode die Fortsetzung der Veröffentlichungen des Britischen Mu- 1 ) Gifford Lectures , Edinburgh 1902 . 2 ) 2. Hälfte der neuen Bearbeitung von Schraders Keilinschriften und das ...
... kommt sowohl für die ältere als auch für die spätere Periode die Fortsetzung der Veröffentlichungen des Britischen Mu- 1 ) Gifford Lectures , Edinburgh 1902 . 2 ) 2. Hälfte der neuen Bearbeitung von Schraders Keilinschriften und das ...
˹éÒ 2
... kommt die Religion in Betracht . So , wenn erzählt wird , dass Sennacherib , der König von Assyrien , er- mordet sei , als er im Tempel des Gottes Nisroch geopfert habe ( 2. Kön . 19 , 37 ) , oder wenn ein Prophet babylonische ...
... kommt die Religion in Betracht . So , wenn erzählt wird , dass Sennacherib , der König von Assyrien , er- mordet sei , als er im Tempel des Gottes Nisroch geopfert habe ( 2. Kön . 19 , 37 ) , oder wenn ein Prophet babylonische ...
˹éÒ 3
... kommt noch die verhältnismässig späte Zeit der Mitteilungen hinzu , welche auf die früheren Perioden der babylonischen Religion nur mit grosser Vorsicht übertragen werden dürfen . Was Herodot anlangt , so ist es sehr zu bedauern , dass ...
... kommt noch die verhältnismässig späte Zeit der Mitteilungen hinzu , welche auf die früheren Perioden der babylonischen Religion nur mit grosser Vorsicht übertragen werden dürfen . Was Herodot anlangt , so ist es sehr zu bedauern , dass ...
˹éÒ 46
... Verschiedenheit nur wenig in Betracht kommt , während die Litteratur und die religiöse Kunst fast ausschliesslich babylonische Pro- dukte sind . Bei Behandlung dieser Abschnitte bedürfen wir demgemäss 46 II . Kapitel .
... Verschiedenheit nur wenig in Betracht kommt , während die Litteratur und die religiöse Kunst fast ausschliesslich babylonische Pro- dukte sind . Bei Behandlung dieser Abschnitte bedürfen wir demgemäss 46 II . Kapitel .
˹éÒ 53
... kommt er bereits vor , und zwar als mächtiger Gott , dem der genannte Herrscher seine Siege zuschreibt und die Kriegsbeute weiht . Er erscheint sodann ebenfalls als Haupt- gott in den Inschriften Sargons I. , also in einem Zeitalter ...
... kommt er bereits vor , und zwar als mächtiger Gott , dem der genannte Herrscher seine Siege zuschreibt und die Kriegsbeute weiht . Er erscheint sodann ebenfalls als Haupt- gott in den Inschriften Sargons I. , also in einem Zeitalter ...
©ºÑºÍ×è¹æ - ´Ù·Ñé§ËÁ´
¤ÓáÅÐÇÅÕ·Õ辺ºèÍÂ
Adad alten angerufen Anrufung Anunnaki Anus Aschur Aschurbanapal assyrischen Ausdruck Baby Babyl Babylonian babylonischen babylonischen Religion Bedeutung Befehl beiden Belit Beschwörung besonders Bezeichnung Beziehungen Borsippa böse Cuneiform Texts daher Dämonen Delitzsch Dreiheit E-kur E-sagila En-lil Erde Erech erhaben Eridu erscheint ersten Feuergott Gebet Geister Gemahlin Girru Girsu gleich Gottheiten Göttin grossen Götter Gudea Gula Hammurabi Haupt Hauptgott Haus Heiligtümer Herr Herrin Herrscher Hexen Hilprecht Himmel Hrozný Hymnen ideographischen Igigi Innanna Inschriften Ischtar Jensen Kapitel Kassiten King König Kult lamassu Länder Larsa lich Macht Marduk Menschen möge Mondgott Nabonnedos Namen Namtar Nanâ Nebo Nebos Nebukadnezar Nergal Nin-girsu Ninâ Ninib Niniveh Nippur Nusku Pantheon Periode Priester Radau Rawlinson religiösen Sanheribs Sargon Sarpanitum Schamasch Scheil scheint Schirpurla Schluss Schutzgott Serie Siehe oben Sippar Sohn Sonnengott sowie Stadt stark Stelle Tafel Teil Tempel unsere ursprünglich Vergl verschiedenen Weise wohl Zauber Zaubertexten Zeile zwei zweiten
º·¤ÇÒÁ·Õèà»ç¹·Õè¹ÔÂÁ
˹éÒ 395 - Ich habe keine Mutter: Du bist meine Mutter. Ich habe keinen Vater: du bist mein Vater In dem Heiligtum hast du mich geboren.
˹éÒ 328 - Da erblickte ihn Marduk, zu seinem Vater Ea trat er ins Haus und sprach: „Mein Vater! Ein böser Fluch hat wie ein Dämon einen Menschen befallen. Nicht weiß ich, was jener Mensch begangen und wodurch er genesen wird.
˹éÒ 502 - Barmherziger unter den Göttern, Barmherziger, der es liebt Tote zu erwecken, Marduk, König des Himmels und der Erde...
˹éÒ 302 - Götter, hört meine Klage, Schaffet mir Recht, nehmt Kenntnis von meiner Lage! Ich habe ein Bild meines Zauberers und meiner Zauberin angefertigt, Meines Hexenmeisters und meiner Hexe angefertigt. Ich habe mich zu euren Füssen niedergeworfen und bringe meine Klage vor euch. Wegen des Bösen, das sie (die Hexen) mir getan haben, wegen der Unreinheiten, deren sie sich beflissen haben8).
˹éÒ 329 - Furchen und Gräbchen nicht mehr umzogen wird, im Boden nicht mehr Wurzel schlägt, ihre Röhre nicht mehr wächst, das Sonnenlicht nicht mehr erblickt, wie sie auf den Tisch eines Gottes oder Königs nicht mehr kommt, so werde der Fluch, der Bann...
˹éÒ 359 - Sei es einer, der durch einen Palmbaum umkam, Sei es einer, der in einem Schiff den Wassertod fand, Sei es ein unbegrabener Ekimmu, Sei es ein Ekimmu, für den nicht gesorgt wird, Sei es ein Ekimmu, für den man kein Totenopfer brachte, Sei es ein Ekimmu, für den man kein Trankopfer ausgoss, Sei es ein Ekimmu, der keine Nachkommen hat.
˹éÒ 331 - Marduks bin ich. Das Kohlenbecken, das ich angezündet, lösche ich aus, das Feuer, das ich angefacht, dämpfe ich. den Weizen (?), den ich drauf geschüttet, ersticke ich.
˹éÒ 396 - O Herrin, die das Schicksal des Himmels und der Erde bestimmt, o Nintu, Mutter der Götter, schenke Gudea, der den Tempel erbaut hat, langes Leben." Die Göttin Bau, in deren Tempel zu Uru-azagga eine dritte Statue des Königs aufgestellt wurde, wird in dem Namen der Statue angerufen:7) „0 Herrin, geliebtes Kind des hellen Himmels,8) Mutter Bau in E-sil-gid-gid*), schenke dem Gudea Leben.