Ҿ˹˹ѧ
PDF
ePub

an-na =

und kommt in den sumerischen Eigennamen der alten Zeit wiederholt und zwar in Anwendung auf die Gottheit vor: Lugalhi-li=šarru kuzbu? „der König (=Gott) ist üppigkeit (Pracht)“, Nin-hi-li = bēlit kuubi2 „die Herrin ist üppigkeit“, Nin-hi-li

bēlit kuzub šamē „die Herrin ist die Pracht des Himmels" 3. Nebukadnezar läßt das Heiligtum der Sarpanit in Esagila hi-li-sir4 mit der Erklärung bāb kuzbu „Tor der Uppigkeit“ oder der Prachtó glänzend herrichten. Der Lasurstein (aban ugnü) ist der Prachtstein (aban hi-li-bu V R 30, 66gh). hilibū ist demgemäß ebenfalls sumerisches Lehnwort und bedeutet „üppigkeit“, „üppige Pracht“, „Herrlichkeit“ u. ä. Auch diese Bezeichnung entspricht durchaus der sumerisch-babylonischen Auffassung von der Gottheit.

Für qadmu, das andere Synonym für „Gott“, läßt sich leichter eine sichere Deutung gewinnen, da ihm ohne Zweifel der gemeinsemitische Stamm -7p zugrunde liegt, der „vorn sein" bedeutet. 7p erscheint in Anwendung auf Zeit und Ort; als Synonym für „Gott“ geht es wohl von der örtlichen Vorstellung aus und bezeichnet Gott als den, der vorausgeht, also als Führer, Lenker. Im A. T. haben wir bei Eşra und Nehemia den Eigennamen 1997, was wohl bedeutet: „vor mir ist Gott“ im Sinne von „mein Führer ist Gott“. Qadmu temporal als ,,Vorderstes“, „Frühestes“ = „Ursprung“, „Anfang“ zu deuten, ist wohl nicht unmöglich, wenn auch weniger wahrscheinlich. Es ist dann noch zu verweisen auf den nabatäischen

, , . Wie bereits Halévy bemerkt", begünstigt der Name qadmu als Synonymum für „Gott“ die Ableitung des Wortes 3x von

„vorn sein“, sodaß es „Führer“, „Herr“ bedeuten würde, eine Ableitung, die besonders durch Nöldekes Autorität gestützt

[ocr errors]

.6 יקדמאל CIS II, 467, sowie auf das sabäische קדמו Kurznamen

אול

1) Huber, PN 132.

2) Huber, a. a. O. 145. 3) Vgl. dazu den Namen aus der Zeit der ersten Dynastie von Babel Ili-ba--ti „Gott ist Fülle“; Ili-du-um-qi „Gott ist Schönheit“ BE VI 1,58 b.

4) Straßmaier AV 3324 bu; Winckler (KB III 2, 14 f.) liest hi-li-šud und übersetzt kuzbu rapšu; St. Langdon, Die neubabylonischen Königsinschriften, übers. v. R. Zehnpfund (VAB IV), kaduglisug (vgl. Index 304).

5) IR 54, 51a parallel 60, 51 a, vgl. 65, 31a; VR 34, 49 a.
6) Vgl. Zimmern, KAT: 477; Ges.-Buhl s. v. 389437p. 7) ZA III, 196.

[ocr errors][ocr errors][ocr errors]

wird1. Es ist auch gar kein Zweifel, daß die aus der Wurzel 5-2 ,vorn sein“ sich ergebende Ableitung von x der semitischen Gottesvorstellung sachlich durchaus entspricht, womit aber keineswegs bewiesen ist, daß diese Etymologie gerade auch sprachlich die einzig richtige ist.

Die Übersetzung „Führer“, „Herr“ trifft m. E. im wesentlichen den in bx enthaltenen Gedanken. Einen weiteren Hinweis auf die assyrisch-babylonische Denkweise finden wir in einem Verzeichnis, das zahlreiche dem assyrischen Schriftzeichen für šarru „König“ entsprechende Synonyma aufführta. Zuerst (mal]ku, (malliku, [mallik, Z. 8 folgt das Zeichen für Gott AN mit der Glosse di-me-ir als Äquivalent von šarru, Z. 9 findet sich nochmals dieselbe Gleichung, jedoch ohne Glosse. Die Verwandtschaft zwischen „Gott“ und „König“ im Denken der Assyro-Babylonier erhellt wohl auch daraus, dass beide in der Literatur, besonders in den magischen Texten, häufig zusammen genannt werden 3 z. B. Šurpū II, 92; V/VI, 76. 96. Gilgameš -Epos Taf. II Col. III b, 30 f. (KB VI 1, 138) steht ilūtu „Göttlichkeit“ im Parallelismus zu šarrūtu Königsherrschaft“. Häufig wird ein Gott als König, Fürst oder Herrscher gepriesen, was gleichfalls darauf hinweist, daß zur Gottheit die Herrscherwürde gehört 4

Besonders wichtig aber scheint mir, daß sich in der altbabylonischen Zeit die Könige von Sargon I. und Naram-Sin ab ,,Gott" nannten und das Gottesdeterminativ vor ihren Namen setzen ließen. Hilprechts führt diese Vergöttlichung des Königs darauf zurück, daß die Priesterschaft von Nippur den König infolge des gewaltigen Aufschwungs seiner Macht als getreue Inkarnation der Gottheit erklärte. Sicher ist, daß damit die besondere Macht zum Ausdruck gebracht werden sollte. Naram-Sin nennt sich ,,der mächtige Gott von Akkad"6.

[ocr errors]

1) MBA 1880 (erschienen 1881), 774.
2) CT XVIII, 29, 1 ff. ab (= VR 30, 8 ab).
3) Vgl. Dhorme, Religion ass.-bab. 171.

4) Vgl. Wellhausen, Reste 145: „Der wahre Inhalt des Gottesgriffs ist bei den Semiten überall die Herrschaft“.

5) The earliest Version of the Babylonian Deluge Story 24 ff.
6) da-num ilu Akkadimki

Siegel A 2f. (Th.-D. 168 f.); vgl. auch die folgenden Siegel.

Er trägt auf seiner berühmten Siegesstele1 die Hörnerkrone, die sonst Auszeichnung der Gottheit ist und wohl als Symbol der Kraft und Macht gedeutet werden darf. Hammurapi nennt sich in seinem Gesetzbuch Vs. III, 16 ilu šarri Gott der Könige"; das soll zweifellos nichts anderes bedeuten als „Herr oder König der Könige", wie er sich denn in der Tat Vs. II, 55 ušumgal šarri „Machthaber (Monarch) der Könige“ nennt. Vs. III, 70 steht dementsprechend etel šarri „Herr der Könige“, IV, 23 ašarid šarri „Fürst der Könige". Daraus geht deutlich hervor, daß die babylonischen Semiten ilu noch geradezu als Äquivalent für „König“ oder „Machthaber“ gebrauchten.

Es kommt weiter in Betracht, daß - ,,Herr“ bei den Westsemiten, besonders bei den Phöniziern, in demselben Sinne wie ilu „Gott" im Gebrauch ist. Auch bei den Israeliten vertrat der Name = in der älteren Zeit den Namen Jahwe oder Gott wie sich aus Hos. 2, 18 und den Eigennamen 39-ex,

, , , . Die babylonischen Semiten setzen an die Stelle Enlil's von Nippur den Bēl, den „Herrn“ xar' ¿FOX., und die Babylonier der späteren Zeit sprechen von Marduk als dem Bēl schlechthin; man nennt also den Hauptgott kurzweg den „Herrn“. bēlu hätte so gut in Babel wie 3 in Phönizien allgemeine Gottesbezeichnung werden können. Es ist hier noch beizufügen, daß die Juden, die sich scheuten, den Namen Jahwe auszusprechen, dafür 78 = „Herr“ (eigentlich: „mein Herr“) sagten und die LXX das hebräische nn in der Regel durch Kúglos wiedergegeben haben. Daraus ist deutlich zu erkennen, daß man der Überzeugung ist, „Herr“ enthalte das wesentliche Moment der Gottheit.

Auch darf nicht vergessen werden, daß im A. T. der König einmal als „Gott“ angeredet wird Ps. 45, 7; der messianische Zukunftsfürst wird Jes. 9, 5 „Gottheld" (nar 3x) genannt. Desgleichen findet sich für die Richter Ps. 58, 2 die allerdings sarkastisch gemeinte Anrede ?x2 „Götter". Das

.ergibt מריב בעל ,ירבעל ,בעליה ,בעלידע neben אלידע

1) Délegation en Perse II, nach p. 52. 2) So ist zweifellos statt ebx zu vokalisieren.

Richten war ja eine Hauptaufgabe der Könige. Nach Ps. 82 richtet Jahwe „inmitten von Göttern" (obs), die ungerecht richten (V. 1f.); er hatte zu ihnen gesagt: „ihr seid Götter und insgesamt Söhne des Höchsten" (V. 6). Die Deutung auf die heidnischen Götter scheint mir ausgeschlossen, es sind darunter vielmehr „die heidnischen Fürsten und Gewalthaber“ 1 zu verstehen, die ,,wie (gewöhnliche Menschen“ sterben sollen. Nach Ex. 4, 16 soll Moses für Aron „Gott" (n) sein, insofern er angibt, was dieser reden soll.

Wie stark die Idee der Herrschaft in der semitischen Auffassung von der Gottheit ausgeprägt war, ergibt sich auch aus den zahlreichen mit ga, milki König“ zusammenge: zten speziell westsemitischen und vor allem phönizischen Namen. Hier ist 59 direkt Synonymum von 383.

Auch :, dem die Israeliten im Tale Ben-Hinnom opferten, bedeutet nichts anderes als „König“ und ist wohl auch a zu vokalisieren. Möglich, daß sich teilweise aus dem Gebrauche dieses Namens für Gott die Abneigung der altisraelitischen Zeit gegen das Königtum erklärt. Jahwe sollte ursprünglich der einzige König seines Volkes sein und wird oft „König“ genannt, ebenso mehrfach die Götzen 4 Der Gott der 'Ammoniter obsn enthält in seinem ersten Teil den Namen König, mag der Name sonst wie immer zu erklären sein. Das Geez hat eine Pluralform des Stammes on nämlich amlāk als Be

zu ;(2) יְחִיאֵל Chr. 29, 14 (K) und 2 יחואל .mit hebr יחומלך .ferner phön

1) Baethgen, Psalmen 257.
2) Das Nähere s. bei Zimmern, KAT: 469 ff.
3) Vgl. z. B. Milkili, Ilimilku und baby = „mein König ist Gott“;

. . 2 . , (; (Q); 73298 (Inschrift des Jehawmelek 1, 1) vergleicht de Vogüé 3x7-98; ferner 33=023 Lidzbarski, NE 310, insa CIS I 10, 2; 11, 2 und sonst oft in zypr. Inschriften. S. Lidzbarski, a. a. O. unter bra und ina und die entsprechenden Namen mit 3x und ;o); vgl. 7322733 CIS I 46, 3; 670, 3 (phön.)

I , ; I , 3 ). moabitische 7ba-w» „Kemoš ist König“ der Mesa-Inschrift 2. i zeigt, daß so genau im Sinne von 3x und abwechselnd damit gebraucht wurde. Auch die beiden Gottheiten von Sepharwajim 1977, das auch als Eigenname erscheint, und gehören hierher.

4) Die Stellen s. bei Gesenius-Buhl 15 s. v. jo lit. a.

Auch das ,נעמאל CIS I 40, 3 und dazu נעמלכת ;6 ,14 CIS I עבדאל mit

zeichnung für „Gott“, von welchem es einen weiteren Plural amälekt bildet.

Es kann demnach kein Zweifel bestehen, daß ,,Herr“ und „König" beliebte Synonyma für ,,Gott" sind und die Idee der Herrschaft und des Königtums das wesentlichste Moment der Gottesidee bei den semitischen Völkern bildet. Es darf dementsprechend auch eine Ableitung des Wortes ilu-ēl, die auf die gleiche Vorstellung zurückführt, hohe Wahrscheinlichkeit – Gewißheit gibt es hier nicht — für sich in Anspruch nehmen. Selbst wenn man aber eine andere Etymologie bevorzugt, bleibt die Bedeutung der Herrschaft und des Königtums in der semitischen Gottesidee ungeschmälert.

Die schon auf Aquila von Sinope zurückgehende Erklärung des Namens 5x durch loyvoós wird von Hieronymus 1 als geltend erwähnt und heute noch von Verschiedenen vertreten. Eusebius 2 berichtet, daß die Hebräer den Namen als ionùv zal dúvapiv interpretieren. Als Stamm wäre dann 5.x „stark sein“ anzusetzen. Daß Gott stets auch als der „Starke" betrachtet wurde, läßt sich nicht bezweifeln; der Übergang zu ,,der Mächtige", „der Machthaber“, „der Allmächtige" lag hier nahe. Auch die Heldenhaftigkeit konnte leicht mit dieser Auffassung verbunden werden. Der messianische Zukunftsherrscher ist ein „Gott-Held" (1993). Allein mir scheint, daß, abgesehen von den unten zu erörternden sprachlichen Gründen, ,,der Starke" eher als Eigenschaft denn als Wesensbezeichnung der Gottheit gegolten habe.

Nöldekes Etymologie 3 von 5x „vorn sein“ führt auf die

1) Epist. ad Marcellam XXV (S. Hieronymi Epistulae ed. J. Hilberg I, 218 s. CSEL LIV]: Primum dei nomen est hel, quod Septuaginta ,deum', Aquila érvuołoylav eius exprimens ioxvoóv, id est ,fortem', interpretatur.

2) Praep. evang. XI, 6 CD (Migne PG 21, 857) bemerkt er, die Hebrder nennen Gott Ελωίμ .... παρά το ήλ, ως έoικε. τούτο δε ερμηνεύουσι ισχύν και δύναμιν. δστείναι του Θεού τούνομα παρ αυτούς από της αμφί αυτόν δυνάμεως τε και ισχύος επιλελογισμένον, δι ης νοείται παντοδύναμος και πάντα ισχύων, ώς αν πάντα συστησάμενος.

3) MBA 1880, 773; vgl. dazu SBA 1882, 1191, wo er an der Zuverlässigkeit der Etymologie zweifelt.

« ͹˹Թõ
 »