ภาพหน้าหนังสือ
PDF
ePub
[merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors]

Die Krone wird die Klarheit sein,
In der mein Leib wird glänzen

Mehr als der Sonn- und Mondenschein

In dieses Himmels Grenzen.

Er wird mehr glänzen als Kristall,

Mehr als Rarfunkel und Opal.

Dies, dies ist meine Krone.

24*

371

[blocks in formation]

Die Kron wird sein, daß mich kein Leid
In Ewigkeit kann kränken,

Daß mich nichts kann in Traurigkeit
Noch eingen Unmut senken,
Wird ewige Gesundheit sein
Und Sicherheit vor aller Pein.
Dies, dies ist meine Krone.

9

Die Kron ist die Subtiligkeit
Des Leibs und seine Stärke,
Die ihm beiwohnet jederzeit
In jedem Tun und Werke.

Er geht durch Eisen und durch Stein,
Wie durch ein Glas der Sonnenschein.
Dies, dies ist meine Krone.

10

Die Kron ist die Geschwindigkeit
Der höchst geschickten Glieder,

Durch die ich flugs kann weit und breit

Nach Wunsch sein hin und wieder.

Wo ich nur will, da bin ich bald

Im Augenblick ohn Aufenthalt.
Dies, dies ist meine Krone.

[ocr errors]

Die Kron wird sein das Wohlgefalln

An himmlischen Gebäuen,

Die Lust an den Geschöpfen alln,

Die Gott dann wird verneuen.

Da wird man schaun Sonn, Mond und Stern,

Wie man nur will bald nah und fern.

Dies, dies ist meine Krone.

12

Die Kron ist ferner der Genuß

Der englischen Gespielen,

Der Heilgen unverfälschter Kuß,

Die Liebe von so vielen.

Die innigste Vertraulichkeit,

Die Demut und die Freundlichkeit.
Dies, dies ist meine Krone.

13

Die Kron ist, daß ich, wenn ich will,
Auch gar kann Jesum küssen

Und seinen Ruß ohn Maß und Ziel
Hinwiederum genießen.

Die Kron ist, ihm gemeine sein,
Empfahen seinen Glanz und Schein.
Dies, dies ist meine Krone.

14

Die Kron wird sein die ewge Lust
Von Gottes Angesichte,

Don seinem Geist und seiner Brust,
Von dem dreieingen Lichte.

Eins sein mit ihm, das sein was er,
Ein Geist und einges Wollustmeer.
Dies, dies ist meine Krone.

15

Dies ist die Kron, die ewge Kron,
Die Gott mir auf wird setzen.
Mit diesem Troste wird sein Sohn,
Mein Jesus, mich ergötzen.

Hat auch ein Raiser solche Macht
Gehabt und je zu Wege bracht
Als meine Macht und Krone?

16

Jesu, Jesu wirke doch

Und hilf mich zubereiten,

Behüt mich vor der Sünden Joch,

Verleih mir Kraft zu streiten.

Erhalt mich treu bis in den Tod,
Gib Sieg, daß du mich, füßer Gott,
Kannst ewiglich so trönen.

373

[blocks in formation]

Sie preist die heilige Jungfrau Maria mit dero sieben himmlischen Freuden

[ocr errors]

Du Königin der Herrlichkeit,

Maria, sei gebenedeit.

Du bist nach deinem großen Sohn
Der ewgen Gottheit schönster Thron.

2

Du übertriffst, o fein Perlein,
Mit deinen Jungfernkränzelein
Die himmelische Reinigkeit
Der Heiligen und Engel weit.

3

Durch deinen Glanz wird überall
Erleucht des ganzen Himmels Saal.
Du bist die Sonne, deren Schein
Macht alls, was drinn ist, freudig sein.

4

Du bist die Fürstin, deren Ehr
Kein andr erreichet nimmermehr.
Dich bet als Gottes Mutter an
Der Auserwählten ganzes Sahn.

5

Durch dich wird aller Welt gewährt,
Was sie in ihrer Not begehrt.
Du kannst, du sein Genadenthron,
Erhalten alls von deinem Sohn.

6

Die Ehre deiner Herrlichkeit

Vermehret sich noch allezeit,

Dein Ruhm wird wachsen, bis die Welt

Zerschmelzet und ins Feuer fällt.

[ocr errors][merged small][merged small]

Sie grüßt die Jungfrau Maria mit dem
Ave Filia Dei Patris

Du Tochter Gottes, sei gegrüßt,
Die du des Vaters Liebste bist!
Hilf, daß wir arme Würmelein
Auch mögen seine Kinder sein.

2

Gegrüßt sei, Mutter, die, erkorn,
Des Vaters ewgen Sohn geborn!
Bitt, daß er uns auch woll beschern,
Daß wir den auch in uns gebärn.

3

Gegrüßt sei, auserwählte Braut,
Dem heilgen Geist allein vertraut!
Mach, daß auch wir durch deine Gunst
Empfinden seiner Liebe Brunst.

4

Gegrüßt sei jetzt und allezeit,
Du Tempel der Dreifaltigkeit!
Erhalt, daß unser Seel und Leib
Ihr Tempel sei und ewig bleib.

375

« ก่อนหน้าดำเนินการต่อ
 »