Ҿ˹˹ѧ
PDF
ePub
[ocr errors][merged small]

ber Heiligen; hier sind, die ba halten die Gebore !) 1 2 Gottes und den Glauben 2'), an Jesum. Und ich hörte13 eine Stimme vom Himmel zu mir sagen: Schreibe: seelig sind die Todten, die in dem Herrn sterben von nun 34) an. Ja”), der Geist spricht, daß sie ruhen 35) von iører Arbeit")); denn ihre Werke 38) folgen ihnen nach.

Am Tage der Kirch we y he').

Evangel. Luc. 19, 1-16. Und Jefus zog ) binein und ging ?) durch Jericho. Und siebe, da war ein Mann, genannt Zachåus 4),2 der war ein Oberster") der Zöllner) und war reich "); und begehrte) Jesum zu sehen, wer er wåre) und erz konnte nicht vor "9) dem Volke"); denn er war klein') von Person"?). Und er lief+4) vorhin "S) und stieg '9)4 auf einen Maulbeerbaum"), auf daß er ihn fåge; denn allda sollte "S) er durchkommen. Und als Jesus kam an5 dieselbige Ståtte, saß er auf "') und ward feiner gewahr?) und sprach zu ihm: Zacháus, steige eilend ?l) hernieder; denn ich muß beute in deinem Hause einkeh

עבר (3

Berlangen. .

) ) ) 2.36) 7; zum Kuhen von. ) , III.

!, ) .

1) non, A. am Tage der Einwey hung der Kirche (27) 2) .

, . )' 6) . 7) .

) 9) . ) . ) , .

. 13) nyp; denn klein (war) seine tatur. 14) yon. 15) 1995; oder op, zuvors tommen. und er tam zuvor und stieg. ) mit Sy.

, ; der Talmud. 18) sollte durch das fut. des folgenden v rbum. 19) 93: Hipt. 200 m2 250 m2, contir. afynd.

()

.בוא (ב ,וְפִי זַכּי (4

.לאש ,שר (5 ,אסף המכס (6 עשיר (7 .בקְשׁ (8

מי הוא 9

.מפני (ס1 .len ,קָטָן (12 קָהָל (II

.צעיר ;קְטכָּה ,קְדֶם ;לְפָנָיו (ריץ ( ,עָלָה (16 im שְׁקְמָה .bee ing ;שְׁקְמוֹת שְׁקְמים (17

bren22). . Und er frieg eilend Hernieder und nahm ihn auf 7mit Freude. Da sie das sahen, muruten 2): fie Alle,

daß er 24, ben einem Sünder 25). einkehrte 2). Zachåus aber frat dar27) und sprach zu dem Herrn: Siehe, Herr, die Hälfte 28) meiner Güter 29) gebe ich den Ärmen 3); und ro ich Jemand betrogen?!) Habe, das gebe ich vierfältig ??) wieder ?). Jesus aber sprach zu ibm: Heute 34) ist diesem Hause Heil") widerfahren 3), sintemal er auch ??) Abrahams Sohn ist; denn des Men. schen Sohn ist gekommen, zu suchen) und seelig zu machen, was verloren "9) ift.

29) 17??

22) zwy, mit ; yok, mit , ich muß: 75 wr, auch, ohne ws mit dem inf. verbunden mit 25) 795, N. Sy gegen Jemanden. -24), oder: uno sprachen: (dicendo) beý einem. 25) NUN wit, Non, mit Kamez impuro. 26) kommen einzukehren.

.. ) , . . 30) , , . . -31) . der Perf. und Sache, Jemanden um etwas bevortheilen; eben so , ) , . ) , . Dyw, mit dat. und acc. der Perf. 34) Dyn?.

, ? wpa. 39) 04$ Werlorne

.מַרְצית .ft . conftr ,מַחֲצית (28 עמך (27 .mit bem acc ,עָשַׁק (31 עֲניים .plur עָנִי מִשְׁכָּן (39

[ocr errors]

יְשׁוּעָה תְּשׁוּעָה

72N.

הָיָה (36

כי גם הוא (37

• 35) 38)

[ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors]

I.

Regelmäßige verba mit dem Dagesch characteristicum und diacrit. Puncte.

בשל. 4 *) השפך. 3) השמנו, ג) שלטי. השכמנו. 2) חוברו. 2) שלכת. 2) יגרשו. 2): שפטתם, שתול. 2) גרפי השחפרנה.a.5.4.2) נסמכת.2) תשכבנה.2) זמר.7) משכיל. ספרנו. 2) שלמתי. השלמתי. 2) שלמי. נגמלה. יטרפו. 2) אקשב. 2), רגונה. יכוב. נבקש. 2) שפצחן. 2) משפיק. ספננו. התקצר. 3) יקצר. 2) תקצרו. 2) אקצר. קצרו. 3) קסום.2) תקמצנה.4) תלטש.2) אלט2.7) הצטדקו.a,5.4.2) השכינו.2) ירמס.2) תשלם.4) כשלו.:) נפקד.2) תוכר.4) כשבחה, ידלקו.a) תסחר.4) השמרנה, מגבר.2) תגמרנה.4) ימטיר. ימטר.2) נשגב.3) הפליטה. נדרש. המטירו.2) משגב. תפלטנה.4) שׂכלנו, שקפתם. תגמלנה.4) הגמלנה.4) זכרו .2) זכרי. תשבצי. 2) קבלו •3) ממגן .2) תמשילו. החמשלי. גדול. 2) קטנתי. הגבלנה. 6). בשלת .2) הבשלתם. :) .. נרקרה. וקרנו. תדרש. 4)

זבר .4) הטבל. 2) מטמן. טנפנו.2) טפלתם. נכברנו. נכבש. ג) כביס. נכמר, מתכנס. הפסל. 3) נקתשׁ. 2)

*) Die Ziffer hinter jedem Worte giebt dem Anfänger an, auf wie vielerley Art ein jedes Wort gelesen werden könne; imperat. únd infinit. aber, obgleich eine Form, find als 2 tempora, und die dritte Perf. fem. fut. und die zweyte masc. als zwey Formen gezählt.. 3. B. bwa, 3 perf. praet. Swa, imper. Swa, infin. constr. Swa, part. act. Wo keine Ziffer Reht, kann das Wort nur auf einerley Art gelesen werden,

« ͹˹Թõ
 »