ÀҾ˹éÒ˹ѧÊ×Í
PDF
ePub
[ocr errors]

ber Heiligen; hier sind, die da halten die Gebote 2)12 Gottes und den Glauben 3) an Jesum. Und ich hörte 13 eine Stimme vom Himmel zu mir sagen: Schreibe: seelig sind die Todten, die in dem Herrn sterben von nun 34) an. Ja3), der Geist spricht, daß sie ruhen 3) von ihrer Arbeit 37); denn ihre Werke 38) folgen ihnen nach.

[ocr errors]

Am Tage der Kirchweyh é 1).

Evangel. Luc. 19, 1-16.

Und Jesus zog 2) hinein und ging3) durch Jericho.1 Und siehe, da war ein Mann, genannt Zachåus*),2 der war ein Oberster") der Zöllner) und war reich); und begehrte Jesum zu sehen, wer er wåre) und erz konnte nicht vor) dem Volfe"); denn er war klein 12) von Person 3). Und er lief4) vorhin ") und stieg "4 auf einen Maulbeerbaum"), auf daß er ihn fåhe; denn allda sollte 18) er durchkommen. Und als Jesus kam an5 dieselbige Ståtte, sah er auf 19) und ward seiner gewahr 20) und sprach zu ihm: Zachaus, steige eilend 2) hernieder; denn ich muß heute in deinem Hause einkeh

[ocr errors][ocr errors]
[ocr errors]

12. 36); zum Ruhen von.

1), A. Am Tage der Einweyhung der Kirche (27) 2) Nia.

[ocr errors]

12), fem.

(1

.לאש, שר (5

[ocr errors]
[ocr errors]

Statur.

; denn klein (war) seine 14) p. 15) p?; oder op, zuvors

kommen. und er kam zuvor und stieg.

Talmud.

[ocr errors]

18) sollte durch das fut. des folgenden verbum. 19) 23, Hiph. 20) N. 21), conftr. afynd.

עָלָה (16 על mit im שִׁקְמָה .ber fing ; שִׁקְמוֹת שִׁקְמִים (17

6ren 22). Und er sieg eilend hernieder und nahm ihn auf 7mit Freude. Da sie das sahen, murrten 23) sie Alle,TM daß er 24) bey einem Sünder 25) einkehrte 2). Zachaus aber trat dar27) und sprach zu dem Herrn: Siehe, Herr, die Hälfte 28) meiner Güter 29) gebe ich den Armen 30); und so ich Jemand betrogen ") habe, das gebe ich vierfältig 32) wieder 33). Jesus aber sprach zu ihm: Heute ist diesem Hause Heil") widerfahren 36), fintemal er auch 37) Abrahams Sohn ist; denn des Men schen Sohn ist gekommen, zu suchen 38) und seelig zu machen, was verloren 3) ist.

34

22) 2, mit ; pɔ, mit ≥, ich muß: w, auch ohne w mit dem inf. verbunden mit . 23) 115, N. Sy gegen Jemanden. (24) 12, Moder: ́und sprachen: (dicendo) bey einem.

mit Kamez impuro. 26) kommen einzukehren. ———

30), y, plur. . 31) pwy, mit dem acc. der Pers. und Sache, Jemanden um etwas bevortheilen; eben

חַטָא, איש חטא (25

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

אבר

To yx, □by, , mit dat. und acc. der Pers. 34) 35)

vp. 39) das Berlorne

[ocr errors]
[ocr errors]

unpunktirte Wörter

und Säße.

I

Regelmäßige verba mit bem Dagefch characteristicum und diacrit. Puncte.

[ocr errors]

בשל. 4 *) השפך. 3) תשמנו. 2) שלטי, השכמנו. 2) הרברו. 2) שלכת. 2) וגרשו. 2) שפטתם. שתול. 2) גרפי. תשברנה.6.41.2.3) נסמכת.2) תשכבנה. 2) זמר.7) משכיל. ספרנו. 2) שלמתי. השלמתי. 2) שלמי. נגמלה. יטרפו, 2) אקשב. 2). רגונה. וכזב. נבקש. 2) שבצחן. 2) משפיק. ספננו. התקצר. 3) יקצר. 2) תקצרו. 2) אקצר. קצרו. 3) קסום.2) תקמצנה.4) תלטש.2) אלטש.2) הצטדקו.6.4.2.8) השכונו.2) ירמס.2) תשלם.4) כשלו.) נפקד.2) תוכר.4) נשבתה, ידלקו.ב) תסחר.4) השמרנה. מגבר.2) תגמרנה.4) ימטיר. ימטר.2) נשגב.3) הפליטה. נדרש. המטירו .2) משגב. תפלטנה.4) שכלנו. שקפתם. תגמלנה.4) תגמלנה.4) זכרו .ג) זכרי. תשבצי. 2) קבלו .3) ממגן .2) תמשילו. תחמשלי. גדול. 2) קטנתי, הגבלנה. 6). בשלת .2) זבר .74 תדרש. 4) דקרנר. הבשלתם. 2). נדקרה. הטבל. 2) מטמן. טנסנו. 2) טפלתם. נכברנו. נכבש. 2)

נכניס. נכמר, מתכנס. הכפל. 3) נקרש. 2)

*) Die Ziffer hinter jedem Worte giebt dem Anfänger an, auf wie vielerley Art ein jedes Wort gelesen werden könne; imperat. und infinit. aber, obgleich eine Form,' sind als 2 tempora, und die dritte Perf. fem. fut. und die zweyte mafc. als zwey Formen gezählt. 3. B. b, 3 perf. praet. imper. w, infin. conftr. bwa, part. act. Wo keine Ziffer keht, kann das Wort nur auf einerley Art gelesen werden, K

« ¡è͹˹éÒ´Óà¹Ô¹¡ÒõèÍ
 »