ภาพหน้าหนังสือ
PDF
ePub

19was in diesen Tagen darinnen ") geschehen ist? Und er sprach zu ihnen: Welches")? Sie aber sprachen zu ihm: Das) von Jesu von Nazareth, welcher war ein Prophet), mächtig 20) von Thaten) und Worten vor 20Gott und allem Volk, wie 22) ihn unsere Hohenpriester und Obersten 23) überantwortet 24) haben zum Verdammarniß2) des Todes; wir aber hofften 26), er sollte Israel

erlößen 27). Und über 28) das Alles ist heute der dritte 22 Tag, daß solches geschehen ist. Auch haben uns ers 7: schreckt??) etliche 30) Weiber der Unsern"), die sind frühe 23bey dem Grabe gewesen 32), haben seinen Leib33) nicht

gefunden und sagen, sie haben ein Gesicht 34) der Engel 24gesehen. Und Etliche unter uns gingen hin zum Grabe und fanden's so 3), wie die Weiber sagten; ihn aber fan25den sie nicht. Und er sprach zu ihnen: ihr Thoren)

35

und trages 7) Herzens, zu glauben alle dem, was die 26 Propheten geredet haben! Mußte nicht Christus solches

[merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors]
[ocr errors]

20)7111, feq. 3, ?. 21) byd, nwyn, IX. 22) und unsere. - 23), VIII. man übersehe jedoch das in der Eigenschaft der guttur. nicht! 24),P. und Hiph. feq. N. 25) Down, II. 26), P. auf etwas: dat und, mit dem vor inf. oder auch, mit dem verbo finit. Eben so Hiph. mit ; oder na, feq. 5, mit dem verb. finit. 27), hna, vw, 5x2, P. und Hiph. 28) gvv (v) лαot

, P. und Hiph, eben so

[ocr errors]

ན་

oder 7777, Hipho

[ocr errors]

Hiph.. im vorig. Evang. nota 9. 33), ohne Vocalz veränderung. 34) 72, IX. 2, A. 35) Jung 12 1717. 36) 103, 1. 37) nyp, (nwp, f.) IX. 39ef. mit harten Herzens. Bu glauben hårter als

leiden 3) und zu seiner Herrlichkeit 3) eingehen 40)? Unda7 fing 4) an von Mose und allen Propheten und legte 42) ihnen die Schriften aus, die von ihm gesagt waren 3)." Und sie kamen nahe zum Flecken, da) sie hingingen;28 und er stellte sich, als wollte er weiter 7) gehen. Und29 fie nöthigten ihn und sprachen: Bleib 49) bey uns; denn es will Abend) werden und der Tag hat sich geneigt"). Und er ging hinein52), bey ihnen zu bleiben. Und eszo geschah, da er mit ihnen zu Tische saß"), nahm er das Brot, dankte 4) und brachs") und gab's ihnen. Dazz wurden ihre Augen geöffnet), und erkannten ihn. Und er verschwand ") vor ihnen. Und sie sprachen unter ein

[ocr errors]

(12, hart vor dem -) zu glauben. 38), Py. gedrückt seyn; ≥, von etwas.

Mußte, inf. abf. oder f. Gramm. §. 107. Anmerk. 2. und den Sah mit der Frage

בוא (40 כבוד (39 .angefangen (49"

[ocr errors]

41), mit inf. mit und ohne . 42) N2, (K. ungebr.) P.; ha. Man construire: und er legte ihnen anfangend von. 43) Schriften = das über (y) ihn Geschriebene. 44) 12, mit . 45) D-N. 46) 271, und er war wie ein Vorwärts gehen wollender. 47) anho, onbo1 □wy; (727, K. und Hithp.) 48)

T.TT

T

50)

,, mit der Pers. Eben so ye, . 49) aw; bey N c. fuff. Der imp. enthält eine Bitte. — denn (es ist) nahe (p) dem Abend, oder Gramm. §. 101. Anmerk. 1. denn es ist der Abend zum nahen . Auch 22, Hiph. mit einem inf. es ist nahe zum Seyn Abend. - 51), K. 52) Und er kam und blieb bey ihnen. 53) Und es geschah bey. seinem Zus Tischessißen mit ihnen Tische omitt. 54) 772. 55) 07. Er ging aus (1) ihren Augen.

ihn nicht ferner

[ocr errors]

und er nahm. 56 nne. 57)

[ocr errors]

oder: er hörte

Und sahen auf ban,

gesehen

3. fut. a, mit dem inf. besonders mit

32ander: Brannte ") nicht unser Herz in uns "), da 6°) er mit uns redete auf dem Wege, als er uns die Schrift 33öffnete? Und sie standen auf zu derselbigen Stunde, kehrten wieder gen Jerufalem und fanden da die Eilfe versammelt) und die bey ihnen waren, welche sprachen: 34Der Herr ist wahrhaftig 2) auferstanden und Simoni 35 erschienen 3). Und fie erzählten) ihnen, was auf denr Wege geschehen) war und wie) er von ihnen erkannt worden wäre an dem 7), daß er das Bret brach.

36 Da

Am 3. Osterfeyertage.
Evangel. Luc. 24, 36-47.

Da sie aber davon) redeten, trat2) er selbst, Jesus, 37mitten unter sie und sprach: Friede3) sey mit euch! Sie erschraken) aber und fürchteten sich, mennten), fie 38fähen einen Geist. Und er sprach zu ihnen: Was seyd ihr erschrocken®)? und warum kommen 7) folche®) 39Gedanken in eure Herzen? Sehet meine Hände und meine Füße, ich bin's felber). Fühlet *°) mich und sehet; denn ein Geist hat nicht Fleisch ") und

zu werden ihnen.

bey (3) seinem.

[ocr errors]

61), N. sich versammeln.

Und sie fanden die Eilfe und die, welche sich mit

ihnen.

62) N. 63), N. 64) 700, P.

65), was ihnen (acc.) begegnet

איךְ (66

(mit und ohne Frage) oder als bloße Beziehung wx.

67) an seinem.

1), und sie redeten so und

bey ihrem Reden dieses.

5) wn, feq. mit inf.

( steigen auf

oder und

חרד (4 .שלום (3 עמד (2

6) 17.

6) 727. 7) 12. warum 8) Gedanken (avi,

מורשבה)

eigentl. a welches Schwa fimpl. im ft. conftr. pl.

+ ז.

in zurückkehrt; ft. abf. niawn.)

NIM UN MONE ID. 10) w, wwn.

[ocr errors][merged small][ocr errors]

Bein 2), wie 3) ihr sehet, daß ich habe. Und da er40 Das sagte, zeigte er ihnen Hände und Füße. Da sie aber4 1 noch nicht glaubten vor 14) Freuden und sich verwunderten, sprach er zu ihnen: Habt") ihr hier etwas zu essen 16)?42 Und sie legten ihm vor ein Stück 18) gebratnen *9)43 Fisch20) und Honigseim 21). Und er nahm's und aß vor44 ihnen. Er aber sprach zu ihnen: Das sind die Reden, die ich zu euch sagte, da ich noch 22) bey 23) euch war; denn24) es muß Alles erfüllt werden, was von mir geschrieben ist25) im Gesetz 25) Moses, in den Propheten und in den Psalmen 27). 99 eröffnete 28) er ihnen das45 Verständniß 29), daß sie 3°) die Schrift verstanden, und sprach zu ihnen: Also3) ist's geschrieben, und also mußte32)46 Christus leiden3), und auferstehn von den Todten34) am dritten Tage, und predigen ") lassen` in seinem Namen47

denn nicht (N) ift.

ihr sehende (seyd) ar mir

---

.עצם

[ocr errors]

12) Dy. 13) wie (NS)

[ocr errors][merged small]

fie glaubten nicht und. interrog., hier.. 16) SN, Speise.

מן (14

und

[blocks in formation]

nxpy, (Theil) A. bey Spätern; besser xp, IX. Ganzes. Von dem Ganzen eines. - 19), Gebratenes, III. 20), II. (rad. ).

ein wenig (v, adj.) oder:

צוּפִים

21) gid, und und vom Honigseim.

Prfs by; oder: in

--

22) Tix, mit fuff pron. und praef. 2, (eigentl. inf. abf. von DIY, sich wenden, wiederholen 2c.) 24), daß erfüllt würde eurer Mitte. N. oder, mit dem inf. abf. eveniendo eveniant, quae praedicta funt. oder, Gramm. §. 101. Anmerk. 2. 25) das Geschriebene von (y) mir part. paff. K. 26) in, A. 27) 7, sonst immer brit. 28) ne, n. 29) ≥5, VIII. 22, IV. f. Anmerk. 2. ju parad. IV. an, A. pan, Ill. 30) zum Ver: stehen (pa) die Schrift. geziemend, seyn, zukommen inf. mit . 33) my, Py. mert. ju parad. I.) 35) und zu verkündigen, (abhän

31) n. 32) Ng, schôn, mit dem dat. der Perf. und dem 34), I. (für 17»2, f. Anz

Buße 3) und Vergebung

der Sünden 3) unter allen

Völkern und anheben") zu Jerusalem.

Am 1. Sonntage nach Ostern.
(Quafimod.)

Evangel. Joh, 20, 19-31.

19 Am Abend1) aber desselbigen Sabbaths, da die Jünger versammelt) und die Thüren3) verschlossen“). waren aus Furcht vor den Juden, kam Jesus und trat mitten ein sound spricht zu ihnen: Friede sey mit euch! Und als er Das sagte, zeigte) er ihnen die Hände und seine Seite"). Da) wurden sie froh 9), daß sie den Herrn ) sahen. 22Da sprach Jesus abermals") zu ihnen: Friede sey mit

t

gig von N) NO, (über den inf. der verba f. Gramm. §. 63. Anmerk. 2. unter dem parad. K.) w≥, mit acc. der Pers. aber auch der Sache, die verkündigt wird. 36). 37) no, A. auch im plur. 38) Nun, VI. b. (s. Uns merk. 2. ju parad. VI.) plur. Don; WD, VI. e. -39), Hiph. part. anfangend.

1) Und es war am Abend f. Gramm. §. 116. 2. dritte Aufl. §. 116. 1. a. desselben Tages ἐσης εν ὄψιας τῃ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ τῇ μια των σαββάτων κ. τ. λ. 2) und es waren versammelt, hp, N. oder: und die Thüren, wo (DW-WN) die Jünger sich versammelten, (waren) verschlossene.

[ocr errors]

vergl.

3) nn, VI. e. n, f. pl. nina ft. conftr. nimba. 4) 720, N. 5) MON, A. 77, I. A. vor den Žuden Gramm. §. 114, 2. aus 12. 6), Hiph. mit, dopp, acc.. 7) 7, VIII. mit fuff. 7. 8) 14, Gramm, §. 98. 4. a. oder: und es wurden die Jünger froh,9) mow, bra, baa, mit 2, hy; über das Schen, 10) meinen Herrn. 11) aw, groin, conftr, (eigentl, auch ein inf,

afynd, oder Tiv und abermals

« ก่อนหน้าดำเนินการต่อ
 »