Hebraisches uebungsbuch, enthaltend die Evangelischen Pericopen zum uebersetzen aus dem Deutschen in's hebraische: mit der nothigen Phraseologie und bestandigen hinweifungen auf die Grammatik von Gesenius, nebst unpunktirten Wortern un Stucken zur Uebung in der Vocalsetzung |
¨Ò¡´éÒ¹ã¹Ë¹Ñ§Ê×Í
˹éÒ 5
4. unter c : gst das fubject . ein pron . perf . etc. ) 39 ) -79 , f . Gramm . § . 9.8 . 3. a . 40 ) 92 , poet . dafür : und . 41 ) . Av N. ( f . Gramm . S. 100 . 2. ) feq : fiche " . 42 ) 19.43 ) who N. ( erfüllt werden ) f . Gramm .
4. unter c : gst das fubject . ein pron . perf . etc. ) 39 ) -79 , f . Gramm . § . 9.8 . 3. a . 40 ) 92 , poet . dafür : und . 41 ) . Av N. ( f . Gramm . S. 100 . 2. ) feq : fiche " . 42 ) 19.43 ) who N. ( erfüllt werden ) f . Gramm .
˹éÒ 9
31 ) nna P. mit dem acc . der Perf , deren Fesseln z . man - loßt , oder . ona H. , 32 ) Dieß diese Worte wurden gemacht oder 1777 bara " ) , jenseit : 24 ) des Jordans phet? Und er antwortefe: nein. Da sprachen ...
31 ) nna P. mit dem acc . der Perf , deren Fesseln z . man - loßt , oder . ona H. , 32 ) Dieß diese Worte wurden gemacht oder 1777 bara " ) , jenseit : 24 ) des Jordans phet? Und er antwortefe: nein. Da sprachen ...
˹éÒ 26
5 ) px mit folgendem fut , als conjunct , des im . perf . s . Gramm . $ . 98. 5 , ) , , , f . pón und yon ? Lust haben , etwas zu thun -- seq . Şung ohne cafus , ' 7 ) 55 , f . 59:19 , mit dem ink perbunden mit ” , seltenerohne dasselbe ...
5 ) px mit folgendem fut , als conjunct , des im . perf . s . Gramm . $ . 98. 5 , ) , , , f . pón und yon ? Lust haben , etwas zu thun -- seq . Şung ohne cafus , ' 7 ) 55 , f . 59:19 , mit dem ink perbunden mit ” , seltenerohne dasselbe ...
˹éÒ 27
31 ) NI ?, mit aco , und dat . der Krankheit sowohl , als der Perf . 32 ) ducipou evog 2y . 33 ) PER , feq . 12 por : dem inf , ich bin klein vor deinem Kommen ( ich bin kleiner , geringer , als daß du kommen solltest . ) ...
31 ) NI ?, mit aco , und dat . der Krankheit sowohl , als der Perf . 32 ) ducipou evog 2y . 33 ) PER , feq . 12 por : dem inf , ich bin klein vor deinem Kommen ( ich bin kleiner , geringer , als daß du kommen solltest . ) ...
˹éÒ 29
9 ) 077 , N. 10 ) 377 , mit sp der Perf . oder Sache , seltner — und z ; oder was , mit Sp , ? , Sy und a . 11 ) 79 , Hiph . 12 ) yw » , Hiph 13 ) 3N . Gramm . 9.58.1 . 14,7379N7197 iv . 15 ) 16 ) . 2 , increpare , mit acc . und 17 ...
9 ) 077 , N. 10 ) 377 , mit sp der Perf . oder Sache , seltner — und z ; oder was , mit Sp , ? , Sy und a . 11 ) 79 , Hiph . 12 ) yw » , Hiph 13 ) 3N . Gramm . 9.58.1 . 14,7379N7197 iv . 15 ) 16 ) . 2 , increpare , mit acc . und 17 ...
¤ÇÒÁ¤Ô´àË繨ҡ¼ÙéÍ×è¹ - à¢Õ¹º·ÇÔ¨Òóì
àÃÒäÁ辺º·ÇÔ¨Òóìã´æ ã¹áËÅè§¢éÍÁÙÅ·ÑèÇä»
¤ÓáÅÐÇÅÕ·Õ辺ºèÍÂ
alſo Anmerk antwortete Auft Augen beſſer biſt dieſe dieß dritte Aufl eben ſo einander Evangel ewige fein fich find Frage fuff ganze geben gehe Geiſt gemacht geſagt gewöhnlich ging glauben gleich Gott Gramm große Hand heiligen Herr Herrn Herzen Himmel Hiph Hithp Hoph hören iſt Jemanden Jeſu Jeſus Jünger Kind Kleider Knecht kommen kommt König Leben Lehrer lich Matth Menſchen Mutter nahm Namen omitt parad part Perf Perſ plur pron Propheten recht reden Reich rein Sache ſage ſagen ſehen ſein ſeine ſelbſt ſeq ſeyn ſich ſie ſiehe ſind Sohn ſondern ſprach ſprachen ſpricht Stadt ſteht Stunde ſuff Tage Teufel Thlr thun ungebr Vater verbo verbunden vergl viel VIII Volk Wahrlich ward Welt werdet wieder Wort איש אלהים אליו אשר את אתו אתם ויאמר ויהי יהוה יוסף יעקב כי לאמר לו
º·¤ÇÒÁ·Õèà»ç¹·Õè¹ÔÂÁ
˹éÒ 117 - Darum sage ich euch: Sorget nicht für euer Leben, was ihr essen und trinken werdet; auch nicht für euren Leib, was ihr anziehen werdet. Ist nicht das Leben mehr denn die Speise? und der Leib mehr denn die Kleidung?
˹éÒ 84 - Also hat Gott die Welt geliebt, daß er seinen eingeborenen Sohn gab, auf daß alle, die an ihn glauben, nicht verloren werden, sondern das ewige Leben haben.
˹éÒ 42 - Wiederum führte ihn der Teufel mit sich auf einen sehr hohen Berg und zeigte ihm alle Reiche der Welt und ihre Herrlichkeit und sprach zu ihm: Das alles will ich dir geben, so du niederfällst und mich anbetest. Da sprach Jesus zu ihm: Hebe dich weg von mir, Satan! denn es steht geschrieben: „Du sollst anbeten Gott, deinen Herrn, und ihm allein dienen.
˹éÒ 76 - Ich habe euch noch viel zu sagen, aber ihr könnet es jetzt nicht tragen. Wenn aber jener, der Geist der Wahrheit, kommen wird, der wird euch in alle Wahrheit leiten. Denn er wird nicht von sich selbst reden, sondern was er hören wird, das wird er reden, und was zukünftig ist, wird er euch verkündigen.
˹éÒ 49 - Wahrlich, wahrlich, ich sage euch, so jemand mein Wort wird halten, der wird den Tod nicht sehen ewiglich.
˹éÒ 113 - Selig sind die Augen, die da sehen, was ihr " sehet'); denn ich sage euch, viele Propheten und Könige^ wollten") sehen , was ihr sehet und haben es nicht gesehen, und hören, was ihr höret, und haben es nicht gehört.
˹éÒ 88 - Wind bläset, wo er will, und du hörest sein Sausen wohl; aber du weißt nicht, von wannen er kommt, und wohin er fähret. Also ist ein jeglicher, der aus dem Geist geboren ist.
˹éÒ 83 - Iesus antwortete und sprach zu ihm: wer mich liebet, der wird mein wort halten; und mein Vater wird ihn lieben, und wir werden Zu ihm Kommen und wohnung bei ihm machen.
˹éÒ 47 - Speisung der Fünftausend." ^Danach fuhr Jesus weg über das « Meer an der Stadt Tiberias in Galiläa.** Und es zog ihm viel Volks nach, darum daß sie die Zeichen sahen, die er an den Kranken that.
˹éÒ 136 - Ich bin hungrig gewesen, und ihr habt Mich gespeiset. Ich bin durstig gewesen, und ihr habt Mich getrünket. Ich bin ein Gast gewesen, und ihr habt Mich beherberget. Ich bin nackend gewesen, und ihr habt Mich bekleidet. Ich bin krank gewesen, und ihr habt Mich besucht. Ich bin gefangen gewesen, und ihr seid zu Mir gekommen.