ภาพหน้าหนังสือ
PDF
ePub

Frosch.

Siebel.

Weinberge! Seh' ich recht?

Und Trauben gleich zur Hand!

Brander.

Hier unter diesem grünen Laube,

Seht, welch ein Stock! Seht, welche Traube!

(Er faßt Siebeln bei der Nase. Die andern thun es wechselseitig und hehen die Meffer.)

Mephistopheles (wie oben).

Irrthum, laß los der Augen Band!

Und merkt euch wie der Teufel spaße.

(Er verschwinder mit Faust, die Gesellen fahren aus einander.)

Was giebt's?

Wie?

Siebel

Altmayer.

Frosch.

War das deine Nase?

Brander (zu Siebel).

Und deine hab' ich in der Hand!

Altmayer.

Es war ein Schlag, der ging durch alle Glieder!
Schafft einen Stuhl, ich sinke nieder!

Frosch.

Nein, sagt mir nur, was ist geschehn?
Siebel

Wo ist der Kerl? Wenn ich ihn fpüre,
Er soll mir nicht lebendig gehn!

Altmayer.

Ich hab' ihn selbst hinaus zur Kellerthüre
Goethe, sämmtl. Berke XI.

Auf einem Fasse reiten sehn

Es liegt mir bleischwer in den Füßen.
(Sich nach dem Tische wendend.)

Mein! Sollte wohl der Wein noch fließen?

Siebel

Betrug war alles, Lug und Schein.

frosch.

Mir däuchte doch als träuf' ich Wein.

Brander.

Aber wie war es mit den Trauben?

Altmayer.

Nun sag' mir eins, man soll kein Wunder glauben!

Herenfuch e.

Auf einem niedrigen Herde steht ein großer Kessel über dem Feuer. In dem Dampfe, der davon in die Höhe steigt, zeigen sich verschiedene Ge: stalten. Eine Meerkaze fizt bei dem Kessel und schäumt ihn, und forgt daß er nicht überläuft. Der Meerkater mit den Jungen üht darneben und wärmt sich.. Wände und Decke sind mit dem seltsamsten Hexenhausrath ausgeschrückt.

Faust. Mephistopheles.

Lauft.

Mir widersteht das tolle Zauberwesen ;

Versprichst du mir, ich soll genesen,

In diesem Wust von Raserei?

Verlang'ich Math von einem alten Weibe?

Und schafft die Sudelköcherei

Wohl dreißig Jahre mir vom Leibe?

Weh mir! wenn du nichts Bessers weißt!
Schon ist die Hoffnung mir verschwunden.
Hat die Natur und hat ein edler Geist
Nicht irgend einen Balsam ausgefunden?
Mephistopheles.

Mein Freund, nun sprichst du wieder klug!
Dich zu verjüngen giebt's auch ein natürlich Mittel;
Allein es steht in einem andern Buch,

Und ist ein wunderlich Capitel.

Ich will es wissen.

fauft.

Mephistopheles.

Gut! Ein Mittel, ohne Geld

Und Arzt und Zauberei, zu haben:
Begieb dich gleich hinaus aufs Feld,
Fang' an zu hacken und zu graben,
Erhalte dich und deinen Sinn

In einem ganz beschränkten Kreise,

Ernähre dich mit ungemischter Speise,

Leb' mit dem Vich als Vieh, und acht' es nicht für Raub,

Den Acker, den du erntest, selbst zu düngen;

Das ist das beste Mittel, glaub',

Auf achtzig Jahr dich zu verjüngen!

Faußt.

Das bin ich nicht gewöhnt, ich kann mich nicht bequemen

Den Spaten in die Hand zu nehmen.

Das enge Leben steht mir gar nicht an.

Mephistopheles.

So muß denn doch die Here dran.

Fauft.

Warum denn just das alte Weib!

Kannst du den Trank nicht selber brauen?
Mephistopheles.

Das wär' ein schöner Zeitvertreib!

Ich wollt' indeß wohl tausend Brücken bauen. Nicht Kunst und Wissenschaft allein,

Geduld will bei dem Werke seyn.

Ein stiller Geist ist Jahre lang geschäftig;
Die Zeit nur macht die feine Gährung kräftig.
Und alles was dazu gehört

Es sind gar wunderbare Sachen!

Der Teufel hat sie's zwar gelehrt;

Allein der Teufel kann's nicht machen.

(Die Thiere erblickend.)

Sieh, welch ein zierliches Geschlecht! Das ist die Magd! das ist der Knecht! (Zu den Thieren:)

Es scheint, die Frau ist nicht zu Hause?

Die Thiere.

Beim Schmause,

Aus dem Haus

Zum Schornstein hinaus!

Mephistopheles.

Wie lange pflegt sie wohl zu schwärmen?

Die Thiere.

So lange wir uns die Pfoten wärmen.

Mephistopheles (zu Faust)

Wie findest du die zarten Thiere?

Fauft.

So abgeschmackt als ich nur jemand sah!

Mephistopheles.

Nein, ein Discours wie dieser da,
Ist grade der, den ich am liebsten führe!
(Zu den Thieren:)

So sagt mir doch, verfluchte Puppen!
Was quirlt ihr in dem Brei herum?

Thiere.

Wir kochen breite Bettelsuppen.

Mephistopheles.

Da habt ihr ein groß Publikum.

Der Kater

(macht sich herbei und schmeichelt dem Mephistopheles.)

Owürfle nur gleich

Und mache mich reich,
Und laß mich gewinnen!
Gar schlecht ist's bestellt,
Und wär' ich bei Geld,
So wär' ich bei Sinnen.

Mephistopheles.

Wie glücklich würde sich der Affe schäßen,

Könnt' er nur auch ins Lotto sehen!

(Indessen haben die jungen Meerkäßchen mit einer großen Kugel ge: spielt und rollen sie hervor.)

Der Kater.

Das ist die Welt;

Sie steigt und fällt
Und rollt beständig;
Sie klingt wie Glas;
Wie bald bricht das?
Ist hohl inwendig.

« ก่อนหน้าดำเนินการต่อ
 »