Mephistopheles (der Fausten auf die Schulter nimmt). Da habt ihr's nun! mit Narren sich beladen Zweiter Act. Hoch gewölbtes, enges got hisches Zimmer, Mephistopheles (hinter einem Vorhang hervortretend. Indem er ihn aufhebt und zurück: fieht, erblickt man Fausten hingestreckt auf einem altväterischen Bette). Hier lieg', Unseliger! verführt Zu schwergelöstem Liebesbande! Wen Helena paralysirt Der kommt so leicht nicht zu Verstande. (Sich umschauend.) Blick' ich hinauf, hierher, hinüber, Allunverändert ist es, unversehrt: Die bunten Scheiben sind, so dünkt mich, trüber, Die Spinneweben haben sich vermehrt; Die Dinte starrt, vergilbt ist das Papier; Doch alles ist am Plaß geblieben; Sogar die Feder liegt noch hier, Mit welcher Faust dem Teufel sich verschrieben. Ja! tiefer in dem Rohre stockt Ein Tröpflein Blut, wie ich's ihm abgelockt. Wünscht' ich dem größten Sammler Glück. Woran er noch vielleicht als Jüngling zehrt. Mich als Docent noch einmal zu erbrüsten, Dem Teufel ist es längst vergangen. (Er schüttelt den herabgenommenen Pelz, Cicaden, Käfer und Farfarellen fahren heraus.) Chor der Insecten. Willkommen! willkommen Du alter Patron, Wir schweben und summen Und kennen dich schon. Der Schalk in dem Busen Verbirgt sich so sehr, Vom Pelze die Läuschen Enthüllen sich eh'r. Mephistopheles. Wie überraschend mich die junge Schöpfung freut! Man säe nur, man erntet mit der Zeit. (Schlüpft in den Pelz.) Komm, decke mir die Schultern noch einmal! Doch hilft es nichts mich so zu nennen, Wo sind die Leute, die mich anerkennen! (Er zieht die Glocke, die einen gellenden, durchdringenden Ton erschallen läßt, wovon die Hallen erbeben und die Thüren aufspringen.) Famulus (den langen, finstern Gang herwankend). Seinen Blicken, seinem Winken Mephistopheles (winkend). Heran, mein Freund! Ihr heißet Nicodemus. Famulus. Hochwürdiger Herr! so ist mein Nam' Das lassen wir! Mephistopheles. Famulus. Oremus. Wie froh! daß ihr mich kennt. Mephistopheles. Ich weiß es wohl, bejahrt und noch Student, Selbst Faustus Name wird verdunkelt, Famulus. Verzeiht! Hochwürdiger Herr! wenn ich euch sage, Von allem dem ist nicht die Frage; Ins unbegreifliche Verschwinden Des hohen Manns weiß er sich nicht zu finden; - Mephistopheles. Wo hat der Mann sich hingethan? Ach! sein Verbot ist gar zu scharf, Ich weiß nicht ob ich's wagen darf. Der zarteste gelehrter Männer Er sieht aus wie ein Kohlenbrenner, |