"--der seine Lust hat am Wort des Herrn!": Festschrift für Ernst Jenni zum 80. GeburtstagErnst Jenni wirkt 40 Jahre als Ordinarius fur Altes Testament und semitische Sprachen an der Theologischen Fakultat der Universitat Basel. Pragend war er fur viele Theologen vor allem durch sein Lehrbuch der hebraischen Sprache. Dieses sprachwissenschaftliche Interesse spiegelt sich auch in vielen Beitragen dieser Festschrift wider. |
¨Ò¡´éÒ¹ã¹Ë¹Ñ§Ê×Í
¼Å¡Òäé¹ËÒ 1 - 3 ¨Ò¡ 25
˹éÒ 202
Die in diesem Beitrag gebotenen Übersetzungen versuchen , möglichst nahe an Wortstellung und Wortanzahl des hebräischen Grundtextes zu bleiben , um Charakter , Rhythmus und Effekt des Internen Parallelismus möglichst auch im Deutschen ...
Die in diesem Beitrag gebotenen Übersetzungen versuchen , möglichst nahe an Wortstellung und Wortanzahl des hebräischen Grundtextes zu bleiben , um Charakter , Rhythmus und Effekt des Internen Parallelismus möglichst auch im Deutschen ...
˹éÒ 270
Bei dieser Begrenzung legt sich die Frage nahe , warum nicht die Partikel 27 gebraucht ist ; schöne Beispiele für P7 mit anschliessendem Relativsatz finden sich in Dt 20,16 : 7. Biblia Sacra iuxta Vulgatam Versionem . 8.
Bei dieser Begrenzung legt sich die Frage nahe , warum nicht die Partikel 27 gebraucht ist ; schöne Beispiele für P7 mit anschliessendem Relativsatz finden sich in Dt 20,16 : 7. Biblia Sacra iuxta Vulgatam Versionem . 8.
˹éÒ 275
Die Erwähnung des Segens in Dt 12,15 und 16,17 legt es nahe , auch das Verb 770 in die Betrachtung mit einzubeziehen : Dt 12,7 : וּשְׂמַחתּם בְּכל מִשׁלָח יִדְכֶם אַתֶּם וּבָתֵּיכֶם אֲשֶׁר בְּרִכְךָ יְהוָה ...
Die Erwähnung des Segens in Dt 12,15 und 16,17 legt es nahe , auch das Verb 770 in die Betrachtung mit einzubeziehen : Dt 12,7 : וּשְׂמַחתּם בְּכל מִשׁלָח יִדְכֶם אַתֶּם וּבָתֵּיכֶם אֲשֶׁר בְּרִכְךָ יְהוָה ...
¤ÇÒÁ¤Ô´àË繨ҡ¼ÙéÍ×è¹ - à¢Õ¹º·ÇÔ¨Òóì
àÃÒäÁ辺º·ÇÔ¨Òóìã´æ ã¹áËÅè§¢éÍÁÙÅ·ÑèÇä»
à¹×éÍËÒ
Francis Breyer Zur Wiedereinführung des neuassyrischen Lautwertes | 17 |
Manfried Dietrich Oswald Loretz šmn arş wohlriechendes ÖV | 46 |
Walter Groß Jiftachs Rolle in der Erzählung von seinem Gelübde Ele | 60 |
ÅÔ¢ÊÔ·¸Ôì | |
18 à¹×éÍËÒÍ×è¹æ äÁèä´éáÊ´§äÇé
¤ÓáÅÐÇÅÕ·Õ辺ºèÍÂ
ähnlich allerdings Alten Alten Testament Ammoniter aramäischen assyrischen Ausdruck Ausführliches babylonischen Bedeutung Begriff beiden Beispiel Beiträge Belege bereits Berlin besonders bezeichnet Biblical biblischen Bild Bitte Buch coortativo David deutlich deutschen drei Ebene einige einmal entsprechend Erde ersten Fall finden folgenden Form Frage Funktion gegeben geht Gelübde genannt Genesis gibt gilt gleich Gott Grammatik Gross Hand handelt Haus hebräischen Hebrew Herr Internen Parallelismus Israel Israeliten Jahwe JENNI JHWH Jiftach kommt Kön König könnte Kontext Land lassen lässt lich liegt Literatur Mann Menschen Mose muss nahe Namen neue Person Präposition Priester Propheten Prov Psalmen Recht Rede Richter Satz schen Schrift Siehe Sinn šmn soll sowie Sprache spricht steht Stelle Studien Subjekt Sünde Syntax tatsächlich Teil Tell Testament Text theologische Tiere tion Tochter Tora Übersetzung Ugarit Unterschied Vater verb Vergebung verschiedenen viel Volk Weise weiter weniger wohl Wort Zeilen zwei zweiten