Geschichte des Drama's, เล่มที่ 6,ฉบับที่ 1T.O. Weigel, 1868 |
จากด้านในหนังสือ
ผลการค้นหา 1 - 5 จาก 100
หน้า 3
... lässt Licisco verfolgen , um Arena's habhaft 1 ) Bei Pausanias heisst der von den Messeniern zur Befragung des Orakels nach Delphi abgeordnete Opfergesandte ( & ɛwgós ) : Tisis . 2 ) Bei Pausanias widersetzt sich der Wahrsager ...
... lässt Licisco verfolgen , um Arena's habhaft 1 ) Bei Pausanias heisst der von den Messeniern zur Befragung des Orakels nach Delphi abgeordnete Opfergesandte ( & ɛwgós ) : Tisis . 2 ) Bei Pausanias widersetzt sich der Wahrsager ...
หน้า 4
... lässt , und freut sich über die Ironie des Schicksals im Voraus . Wenn nur auch wir diese Freude theilen könnten , die wir noch nichts davon ahnen ! Doch besser , wir ahnen nichts , und lassen es bei der blossen Verwunderung über den ...
... lässt , und freut sich über die Ironie des Schicksals im Voraus . Wenn nur auch wir diese Freude theilen könnten , die wir noch nichts davon ahnen ! Doch besser , wir ahnen nichts , und lassen es bei der blossen Verwunderung über den ...
หน้า 29
... lässt sich der Präfect von Aegypten mit seiner ganzen Familie taufen . Zwei Chöre , ein Christen- und ein Heidenchor , schlingen sich durch die Acte und Zwischenacte der heiligen mit allem Aufwande eilfsylbiger Kunstfertigkeit ...
... lässt sich der Präfect von Aegypten mit seiner ganzen Familie taufen . Zwei Chöre , ein Christen- und ein Heidenchor , schlingen sich durch die Acte und Zwischenacte der heiligen mit allem Aufwande eilfsylbiger Kunstfertigkeit ...
หน้า 31
... lässt Soderini seine Rosimonda sich mit ihrem Geliebten und Mordgehülfen , der hier Elmige heisst , nach Ravenna flüchten , wo sie ihre Ver- mählung halten wollen . Hierher war auch Alsinda , die Tochter Albuino's und Rosmonda's , vor ...
... lässt Soderini seine Rosimonda sich mit ihrem Geliebten und Mordgehülfen , der hier Elmige heisst , nach Ravenna flüchten , wo sie ihre Ver- mählung halten wollen . Hierher war auch Alsinda , die Tochter Albuino's und Rosmonda's , vor ...
หน้า 44
... lässt , indem er beim Aufbruch von Capua sich aus dem Staub macht , während ihn . das Schwesterzwillingspaar am entgegengesetzten Thor erwartet ; jede um mit ihm , als seine rechtmässige Gemahlin , davonzuziehen , und jede über die ...
... lässt , indem er beim Aufbruch von Capua sich aus dem Staub macht , während ihn . das Schwesterzwillingspaar am entgegengesetzten Thor erwartet ; jede um mit ihm , als seine rechtmässige Gemahlin , davonzuziehen , und jede über die ...
ฉบับอื่นๆ - ดูทั้งหมด
คำและวลีที่พบบ่อย
Agarista Alcippo Alov Ambleto amore Anchise Apostolo Zeno Aristophanes Armidoro Barbarina beiden Brighella Bühne Carlo Carlo Gozzi Cavaliere Cecco Charakter Chiari Clistene Commedia Conte Dichter Didone Donna Dorv Dorval Drama's dramatischen Dramen Enea ersten Eugenio Fabrizio Fiaba Frau Geist Giac giebt Goldoni Goldoni's Gott Gozzi Gozzi's grossen Hand Herz Ippolito Italien italienischen Jahre Jahrh Jarba Kaiser Komik komischen kommt Komödie König könnte Kunst Lachen lassen lässt Leandro letzten lich Liebe Lustspiel Marchese Marzio Maske Melodrama Metastasio Mirand Mirandolina möchte Molière Musik muss Oper Opera buffa Orazio Pantalone Personen Pietro Pilogio Pirro Plautus Poesie poetischen Pomeranzen Prinzen Prinzessin Publicum Ridolfo ruft Rutilio Scene schen Serse Sestia seyn Signor Sinadab Sofonisba spielen Stegreifkomödie Stück Tammaro Tancia Tartaglia Tasso Teatro Temistocle Theater Thränen Tochter tragischen Tragödie Trappola Truffaldino Turio unsere Vater Venedig Venezianischen Versen Vitt Vittoria voll Volusio wieder worin Wort Zecchinen Zeno Zeno's zurück zwei zweiten
บทความที่เป็นที่นิยม
หน้า 71 - Das Wasser rauscht', das Wasser schwoll. Netzt' ihm den nackten Fuß; Sein Herz wuchs ihm so sehnsuchtsvoll. Wie bei der Liebsten Gruß. Sie sprach zu ihm, sie sang zu ihm; Da war's um ihn geschehn: Halb zog sie ihn, halb sank er hin. Und ward nicht mehr gesehn.
หน้า 5 - Sento rapirmi: e non so dove: e pure, pur son rapito. Assai maggior dell'uso l'animo ferve intumidito, e volge pensieri eccelsi. Non ardisce ancora confessarsi a se stesso. Ah, non ha vinto Sparta! Espugnar bisogna il cor d'Aristodemo. Itene, affetti, itene, o tenerezze; e tu, Natura, volgi altrove la fronte. Oggi mi svelgo il cor dal sen: Merope dono a Dite. Crudel, ma generoso sì; redimer mi piace con parte del mio sangue un regno intiero.
หน้า 594 - Goti. La vostra amicizia m'onora, m'incanta. Ne sono obbligato al Signor Senatore Albergati, e Voi dovete tutti i miei sentimenti a Voi solo. Vi auguro, mio Signore, la vita la più lunga, e la più felice, giacché non potete essere immortale come il vostro nome. Intendete di farmi un grand'onore, e già mi avete fatto il più gran piacere.
หน้า 489 - ... altrettanti caratteri; che l'intreccio sia mediocremente fecondo d'accidenti e di novità. Vogliono la morale mescolata coi sali e colle facezie. Vogliono il fine inaspettato, ma bene originato dalla condotta della commedia. Vogliono tante infinite cose...
หน้า 356 - Come una ruota è il mondo: Chi in cima sta, chi in fondo; E chi era in fondo prima, Poscia ritorna in cima: Chi salta, chi precipita, E chi va in su, chi in giù: Ma se la ruota gira, Lascisi pur girar. Felice è chi fra i vortici. Tranquillo può restar.
หน้า 488 - I Francesi nelle loro commedie non si può dire che non abbiano de' bei caratteri, e ben sostenuti, che non maneggino bene le passioni, e che i loro concetti non siano arguti, spiritosi e brillanti, ma gli uditori di quel paese si contentano del poco.
หน้า 470 - Die Sonne tönt, nach alter Weise, In Brudersphären Wettgesang, Und ihre vorgeschriebene Reise Vollendet sie mit Donnergang.
หน้า 79 - Certo ch'io l'odo qua venir cantando, e tutto quanto ella mi riconsola. La TANCIA cantando dentro. E non mi curo gnun mi voglia bene; né manco vo
หน้า 249 - Sinn gekommen ; er kann es nicht über sich gewinnen, für die Barbaren und gegen sein Vaterland zu fechten. Da er nun nicht länger auf persischem Gebiete bleiben, mit seinem Volk aber sich nicht mehr versöhnen, die heiligen Obliegenheiten des Gastrechts nicht verletzen, noch weniger auf Unkosten seiner Ehre und seiner Vaterlandsliebe befriedigen kann, so entschließt er sich, als ein würdiger Grieche...
หน้า 498 - Guardatevi sopra tutto dalla cantilena e dalla declamazione, ma recitate naturalmente, come se parlaste, mentre essendo la commedia una imitazione della natura, si deve fare tutto quello che è verisimile.