Unsere vier EvangelienC. Habel, 1885 - 488 หน้า |
จากด้านในหนังสือ
ผลการค้นหา 1 - 5 จาก 86
หน้า viii
... sagen würden , um die Erreichung kirchenpolitischer Zwecke zu thun war . Nicht Rabbi Jeschuah , wie er geleibt und gelebt hat , wollen sie ihren Lesern zur Anschauung bringen , sondern den Herrn Jesus , den verklärten Messias , den von ...
... sagen würden , um die Erreichung kirchenpolitischer Zwecke zu thun war . Nicht Rabbi Jeschuah , wie er geleibt und gelebt hat , wollen sie ihren Lesern zur Anschauung bringen , sondern den Herrn Jesus , den verklärten Messias , den von ...
หน้า x
... sagen wür- den , bezeichnete er selbst als » die Erfüllung des Geseßes und der Propheten . << Wer selig werden wollte , den wies er nicht auf eine neue , von ihm jezt erst erfundene , oder vom Himmel herabgebrachte Sittenlehre hin ...
... sagen wür- den , bezeichnete er selbst als » die Erfüllung des Geseßes und der Propheten . << Wer selig werden wollte , den wies er nicht auf eine neue , von ihm jezt erst erfundene , oder vom Himmel herabgebrachte Sittenlehre hin ...
หน้า xii
... sagen würden , der schriftstellerischen Manier der biblischen Autoren ent spreche ; 2 ) daß diese schriftstellerische Manier an vielen Orten der neutestamentlichen Schriften ganz unzweideutig sich selbst verräth , ganz handgreiflich ...
... sagen würden , der schriftstellerischen Manier der biblischen Autoren ent spreche ; 2 ) daß diese schriftstellerische Manier an vielen Orten der neutestamentlichen Schriften ganz unzweideutig sich selbst verräth , ganz handgreiflich ...
หน้า 7
... sagen : Euere Rettung ist jezt ver- borgen ; doch ist sie schon da , und die nächste Zukunft wird sie gebären . Das kommende Geschlecht wird sie schauen . Für uns aber , die wir das eheliche Leben nicht Matthäus . 1 , 18-25 .
... sagen : Euere Rettung ist jezt ver- borgen ; doch ist sie schon da , und die nächste Zukunft wird sie gebären . Das kommende Geschlecht wird sie schauen . Für uns aber , die wir das eheliche Leben nicht Matthäus . 1 , 18-25 .
หน้า 10
... sagen , daß Jesus von dorther komme : der Christus des vier- ten Evangelisten , der Fleisch gewordene Logos , ist eigentlich nichts anderes , als das von seinen Pflegern nach Aegypten gebrachte , unter den Einfluß der alexandrinisch ...
... sagen , daß Jesus von dorther komme : der Christus des vier- ten Evangelisten , der Fleisch gewordene Logos , ist eigentlich nichts anderes , als das von seinen Pflegern nach Aegypten gebrachte , unter den Einfluß der alexandrinisch ...
คำและวลีที่พบบ่อย
allerdings Apostel Ausspruch Bergpredigt Bericht Bild blos buchstäblich Christen Christus Deßhalb dieſe drei einige ersten Erzählung Evangelien Evangelist Evangeliſten Evangeliums Fleisch frommen Galiläa ganze Gebet gegebenen Geist Gemeinde gesagt geschichtliche Gesezes gesprochen gewiß Glauben Gleichniß Gleichnisses Gott göttlichen großen Heiden Heidenchristen Heidenwelt heiligen heißt Herrlichkeit Himmel Himmelreich indem irgend Israel Israeliten iſt jedenfalls Jehovah Jesaia Jeſu Jesus jezt Johannes Judas Juden Judenchristen jüdischen Jünger konnte läßt Leben Lehre Leser lich Licht ließ Logos Lucas Luther manche Marcus Matth Matthäus Menschen Messias muß offenbar Paulus Petrus Pharisäer Pilatus Propheten Rabbinen Rede Reich Sabbath sagen sagt Schluß Schriftgelehrten ſehr ſei ſein ſeine ſelbſt ſich ſie Sinn Sohn soll sollte ſondern Spruch Sünde Sychar Täufers Tempel Terte Thatsache Theil thun thut Todten troß überſeßt Ueberseßung Uebrigens unseres Vater Vergl Vers viel vielleicht Volk wahre Wahrheit wahrscheinlich Weib Weise Weiſsagung Welt wohl wollte Wort Wunder wunderbar zwei
บทความที่เป็นที่นิยม
หน้า 27 - Uebel, sondern so dir Jemand einen Streich gibt auf deinen rechten Backen, dem biete den andern auch dar. Und so Jemand mit dir rechten will, und deinen Rock nehmen, dem laß auch den Mantel.
หน้า 27 - Ihr habt gehört, daß zu den Alten gesagt ist: »Du sollst nicht töten; wer aber tötet, der soll des Gerichts schuldig sein.
หน้า 29 - Gehet ein durch die enge Pforte. Denn die Pforte ist weit, und der Weg ist breit, der zur Verdammnis abführet; und ihrer sind viele, die darauf wandeln. Und die Pforte ist eng, und der Weg ist schmal, der zum Leben führet; und wenige sind ihrer, die ihn finden.
หน้า 28 - Ich aber sage euch: Liebet eure Feinde; segnet, die euch fluchen; tut wohl denen, die euch hassen; bittet für die, so euch beleidigen und verfolgen, auf daß ihr Kinder seid eures Vaters im Himmel; denn er läßt seine Sonne aufgehen über die Bösen und über die Guten und läßt regnen über Gerechte und Ungerechte.
หน้า 28 - Denn so ihr liebet, die euch lieben, was werdet ihr für Lohn haben? thun nicht dasselbe auch die Zöllner? und so ihr euch nur zu euren Brüdern freundlich thut, was thut ihr Sonderliches? Thun nicht die Zöllner auch also?
หน้า 27 - Ihr habt weiter gehört, daß zu den Alten gesagt ist: „Du sollst keinen falschen Eid thun und sollst Gott deinen Eid halten.
หน้า 28 - Wenn du aber betest, so gehe in dein Kämmerlein und schließ die Tür zu und bete zu deinem Vater im Verborgenen; und dein Vater, der in das Verborgene sieht, wird dir's vergelten öffentlich.
หน้า 27 - Ihr habt gehört, daß da gesagt ist: Auge um Auge, Zahn um Zahn. Ich aber sage euch, daß ihr nicht widerstreben sollt dem Nebel, sondern, so dir jemand einen Streich gibt auf deinen rechten Backen, dem biete den andern auch dar.
หน้า 29 - Wenn ihr fastet, sollt ihr nicht sauer sehen, wie die Heuchler; denn sie verstellen ihre Angesichter, auf daß sie vor den Leuten scheinen mit ihrem Fasten. Wahrlich, ich sage euch: Sie haben ihren Lohn dahin. " Wenn du aber fastest, so salbe dein Haupt und wasche dein Angesicht; " auf daß du nicht scheinest vor den Leuten mit deinem Fasten, sondern vor deinem Vater, welcher verborgen ist; und dein Vater, der in das Verborgene stehet, wird dir's vergelten öffentlich.
หน้า 29 - Da nun ein Platzregen fiel und ein Gewässer kam, und weheten die Winde, und stießen an das Haus, siel es doch nicht, denn es war auf einen Felfen gegründet.