(Zu Mephistopheles.) Du aber Schalk, Herr Vetter, bist du hier? Ein gut Geschick führt dich zu uns herein; Wagner. Nur noch ein Wort! bisher mußt' ich mich schämen, -- Mephistopheles. Halt ein! ich wollte lieber fragen, Warum sich Mann und Frau so schlecht vertragen? Du kommst, mein Freund, hierüber nie ins Reine. Hier giebt's zu thun, das eben will der Kleine. Was giebt's zu thun? Homunculus. Mephistopheles (auf eine Seitenthüre deutend). Wagner (immer in die Phiole schauend). Fürwahr, du bist ein allerliebster Knabe! (Die Seitenthür öffnet sich, man sieht Fauft auf dem Lager hingestreckt.) Bedeutend! Homunculus (erstaunt). (Die Phiole entschlüpft aus Wagners Händen, schwebt über Fauft und beleuchtet ihn.) Schön umgeben! - Klar Gewässer Im dichten Haine; Fraun, die sich entkleiden, Aus höchstem Helden-, wohl aus Götterstamme. Welch Saufen, Plätschern wühlt im glatten Spiegel? Und sieht, mit stolzem, weiblichem Vergnügen, Die lieblichste von allen Scenen. Mephistopheles. Was du nicht alles zu erzählen haft! Ich sehe nichts Homunculus. Das glaub' ich. Du aus Norden, Im Nebelalter jung geworden, Im Wust von Ritterthum und Pfäfferei, Im Düstern bist du nur zu Hause. (Umherschauend.) Verbräunt Gestein, bemodert, widrig, Mephistopheles. Der Ausweg soll mich freuen. Homunculus. Befiehl den Krieger in die Schlacht, Mephistopheles. Dergleichen hab' ich nie vernommen. Homunculus. Wie wollt' es auch zu euren Ohren kommen? Wohin denn aber soll die Fahrt sich regen? Nordwestlich, Satan, ist dein Lustrevier; An großer Fläche fließt Peneios frei, Umbuscht, umbaumt, in still- und feuchten Buchten; Die Ebne dehnt sich zu der Berge Schluchten, Und oben liegt Pharsalus, alt und neu. Mephistopheles. weh! hinweg! und laßt mir jene Streite Sie streiten sich, so heißt's, um Freiheitsrechte; Den Menschen laß ihr widerspenstig Wesen; Hast du ein Mittel, so erprob' es hier! Mephistopheles. Manch Brockenstückchen wäre durchzuproben, Homunculus. Du bist ja sonst nicht blöde; Und wenn ich von thessalischen Heren rede, So, dent' ich, hab' ich was gesagt. Mephistopheles (lüstern). Theffalische Heren! Wohl! das find Personen, Nach denen hab' ich lang' gefragt. Mit ihnen Nacht für Nacht zu wohnen, Ich glaube nicht, daß es behagt; Doch zum Besuch, Versuch, Homunculus. Den Mantel her, Und um den Ritter umgeschlagen! Wagner (ängstlich). Und ich? Homunculus. Eh nun, Du bleibst zu Hause, Wichtigstes zu thun. Dann ist der große Zweck erreicht; Solch einen Lohn verdient ein solches Streben: Wagner (betrübt). Leb' wohl! Das drückt das Herz mir nieder. Ich fürchte schon, ich seh' dich niemals wieder. Mephistopheles. Nun zum Peneios frisch hinab! Herr Vetter ist nicht zu verachten. (Ad Spectatores.) Am Ende hängen wir doch ab Von Creaturen, die wir machten. Classische Walpurgisnacht. Pharsalische Felder. Finsterniß. Erichtho. Zum Schauderfeste dieser Nacht, wie öfter schon, Des Nachbars Willen, eignem stolzem Sinn gemäß; Der Freiheit holder, tausendblumiger Kranz zerreißt, |