The Linguist: A Complete Course of Instruction in the German Language : in which Attention is Particularly Directed to Peculiarities in Grammatical Forms and Construction, Exemplified by Selections from the Best Authors |
¨Ò¡´éÒ¹ã¹Ë¹Ñ§Ê×Í
¼Å¡Òäé¹ËÒ 1 - 5 ¨Ò¡ 19
˹éÒ 26
Am kleinen Hüttchen steht ein Baum , Man sieht vor ihm das Hüttchen kaum , Und gegen Sonne , Kält und Wind Beschützt er die darinnen sind . Und eine gute Nachtigall Singt auf dem Baum so süssen Schall , Dass jeder , der vorüber geht ...
Am kleinen Hüttchen steht ein Baum , Man sieht vor ihm das Hüttchen kaum , Und gegen Sonne , Kält und Wind Beschützt er die darinnen sind . Und eine gute Nachtigall Singt auf dem Baum so süssen Schall , Dass jeder , der vorüber geht ...
˹éÒ 27
Close to the poor little but stands a tree ; one can hardly see the little hut for it , and it shelters those who are within from the sun , the cold , and the wind . And a pretty nightingale sings on this tree so sweet a song ...
Close to the poor little but stands a tree ; one can hardly see the little hut for it , and it shelters those who are within from the sun , the cold , and the wind . And a pretty nightingale sings on this tree so sweet a song ...
˹éÒ 28
Und gegen Sonne , Kält und Wind beschützt er die darina nen sind ; in prose it would be - und er beschützt die dieenigen die darinnen sind gegen Sonne , Külte , und Wind , > > a and it ( the tree ) protects those 28 THE LINGUIST .
Und gegen Sonne , Kält und Wind beschützt er die darina nen sind ; in prose it would be - und er beschützt die dieenigen die darinnen sind gegen Sonne , Külte , und Wind , > > a and it ( the tree ) protects those 28 THE LINGUIST .
˹éÒ 29
a and it ( the tree ) protects those who are within against the sun , the cold , and the wind . Diejenigen die , or die die , those who , but the poet leaves out one die . beschützen , reg . verb , to protect , derived from schützen ...
a and it ( the tree ) protects those who are within against the sun , the cold , and the wind . Diejenigen die , or die die , those who , but the poet leaves out one die . beschützen , reg . verb , to protect , derived from schützen ...
˹éÒ 30
Thus we had above , Wind machen , to fib ; which makes , ich mache Wind , ich machte Wind , ich habe Wind gemacht , and in the infinitive , Wind zu machen . Ich mache niemals Wind und ich habe keine Neigung Wind zu machen , I never fib ...
Thus we had above , Wind machen , to fib ; which makes , ich mache Wind , ich machte Wind , ich habe Wind gemacht , and in the infinitive , Wind zu machen . Ich mache niemals Wind und ich habe keine Neigung Wind zu machen , I never fib ...
¤ÇÒÁ¤Ô´àË繨ҡ¼ÙéÍ×è¹ - à¢Õ¹º·ÇÔ¨Òóì
àÃÒäÁ辺º·ÇÔ¨Òóìã´æ ã¹áËÅè§¢éÍÁÙÅ·ÑèÇä»
©ºÑºÍ×è¹æ - ´Ù·Ñé§ËÁ´
¤ÓáÅÐÇÅÕ·Õ辺ºèÍÂ
accusative active adjective approach beautiful called close common comp compound construed contraction dative denotes derived employed English expression eyes father follows formed French frequently Freund gender genitive German give Gott governs habe Hand hast heart heaven Hence Himmel horse ich habe idea insep Kind Land Latin latter Leben liebe look machen Mann mark masc means neut neuter never nicht night noun object one's particle past person plural poet poetical pronoun prose reference refl ring schon sense separable seyn sich sometimes sound speak stands substantive thee thing thou translates turn Vater verb viel voll whilst Wind wohl word young Zeit