The Linguist: A Complete Course of Instruction in the German Language : in which Attention is Particularly Directed to Peculiarities in Grammatical Forms and Construction, Exemplified by Selections from the Best Authors |
¨Ò¡´éÒ¹ã¹Ë¹Ñ§Ê×Í
¼Å¡Òäé¹ËÒ 1 - 5 ¨Ò¡ 33
˹éÒ 4
All pronouns possessive in German follow the same rule as in French : they agree with the possessor , and in their inflexions with the object possessed . Ihre Lieder , her songs , because they are the songs of die Nachtigall , which is ...
All pronouns possessive in German follow the same rule as in French : they agree with the possessor , and in their inflexions with the object possessed . Ihre Lieder , her songs , because they are the songs of die Nachtigall , which is ...
˹éÒ 5
Sie tadeln seine Schwester , or seine Schwester tadeln sie ; you blame his sister . 19. Ich musz , “ I must , ” exactly as in English , with the verb that follows in the infinitive , without the B 2 GERMAN LANGUAGE . 5 e ...
Sie tadeln seine Schwester , or seine Schwester tadeln sie ; you blame his sister . 19. Ich musz , “ I must , ” exactly as in English , with the verb that follows in the infinitive , without the B 2 GERMAN LANGUAGE . 5 e ...
˹éÒ 6
the verb that follows in the infinitive , without the preposition , zu , " to . " Ich musz fragen , I must ask . 20. dich doch noch etwas fragen ; “ I must however still ask thee something . " Dich is the accusative singular of the ...
the verb that follows in the infinitive , without the preposition , zu , " to . " Ich musz fragen , I must ask . 20. dich doch noch etwas fragen ; “ I must however still ask thee something . " Dich is the accusative singular of the ...
˹éÒ 11
Verbergen , to preserve away , so that it be unknown to others , is to hide ; it follows the irregular of bergen , viz . verbarg in the imperf . and verborgen in the part . past . 42. er liegt , he lies , because it refers to der Schatz ...
Verbergen , to preserve away , so that it be unknown to others , is to hide ; it follows the irregular of bergen , viz . verbarg in the imperf . and verborgen in the part . past . 42. er liegt , he lies , because it refers to der Schatz ...
˹éÒ 13
56. durchgräbt den Garten und das Haus , digs through ; the same as durchbricht . 57. und gräbt doch keinen Schatz heraus , and yet digs no treasure out . Herausgraben is a separable compound verb , which follows the ...
56. durchgräbt den Garten und das Haus , digs through ; the same as durchbricht . 57. und gräbt doch keinen Schatz heraus , and yet digs no treasure out . Herausgraben is a separable compound verb , which follows the ...
¤ÇÒÁ¤Ô´àË繨ҡ¼ÙéÍ×è¹ - à¢Õ¹º·ÇÔ¨Òóì
àÃÒäÁ辺º·ÇÔ¨Òóìã´æ ã¹áËÅè§¢éÍÁÙÅ·ÑèÇä»
©ºÑºÍ×è¹æ - ´Ù·Ñé§ËÁ´
¤ÓáÅÐÇÅÕ·Õ辺ºèÍÂ
accusative active adjective approach beautiful called close common comp compound construed contraction dative denotes derived employed English expression eyes father follows formed French frequently Freund gender genitive German give Gott governs habe Hand hast heart heaven Hence Himmel horse ich habe idea insep Kind Land Latin latter Leben liebe look machen Mann mark masc means neut neuter never nicht night noun object one's particle past person plural poet poetical pronoun prose reference refl ring schon sense separable seyn sich sometimes sound speak stands substantive thee thing thou translates turn Vater verb viel voll whilst Wind wohl word young Zeit