ภาพหน้าหนังสือ
PDF
ePub
[ocr errors]

Gedruckt in der deutschen und hebräischen Buchdrückerei von I. I.-Halberstadt.

[merged small][ocr errors]

Die mit der Revision und Redaction des Tempelgebetbuches zum Behuf einer neuen Auflage beauftragte Com mission findet es angemessen, in einem Vorworte den Ges sichtspunkt anzugeben, welcher sie bei ihrer Arbeit geleitet hat.

Unser Gebetbuch hat, als der Ausdruck eines zur Einfachheit und Würde zurückgeführten wahrhaft israelitischen Gottesdienstes, seit seinem ersten Erscheinen im Jahre 1819 höchst segenreich gewirkt. Der religiöse Sinn ist durch den Cultus fruchtbar belebt worden, und die väterliche Religion gewann wieder einen erhebenden Einfluß auf das Gemüth einer zahlreichen Klasse, für welche sie die Weihe fast gänzlich verloren hatte. Selbst auf auswärtige Gemeinden hat unser Gottesdienst in viel fachen Beziehungen heilsam gewirkt Ungeachtet dieser erfreulichen Folgen hat sich bei der Revision des Buches die Nothwendigkeit ergeben, Manches in demselben anders zu gestalten, um es dadurch seiner Bestimmung näher zu bringen. Neben dem dringenden Bedürfnisse eines zeitgemäß geläuterten Gottesdienstes, welches, von Sach kunde und Umsicht geleitet, dieses Buch ursprünglich hers. vorrief, wirkte bei der vorliegenden Bearbeitung noch ein anderes wichtiges Moment, das einer vieljährigen Erfahrung. Diese hat das Unangemessene von dem Angemessenen, das Unwirksame von dem Wirksamen, das Unwesentliche von dem Wesentlichen richtiger zu sondern

gelehrt. Die leitenden Gedanken, welche unser Gebetbuch .
vor 23 Jahren in's Dasein riefen, sind ganz dieselben ge-
blieben; aber es hat gleichwohl nach Form und Inhalt
nicht unbedeutende Veränderungen erfahren.

Der Form nach ist es jezt vollständiger als
früher, indem es sich nicht mehr auf die Sabbath- und
Festtage beschränkt, sondern alle gottesdienstlichen Tage und
Zeiten umfaßt. Es wird somit wohl alle diejenigen isra
elitischen Gemeinden befriedigen, in derer Mitte der Geist
der Erkenntniß und des Vorwärtsstrebens neben dem der
echten Gottesfurcht waltet. Bei der fast durchgehends
neuen Uebersetzung hat man darauf Rücksicht genommen,
daß sie auch zum Behufe der Privatandacht brauchbar sei.

'

In Beziehung auf den Inhalt hat die Redaction mit
rücksichtsvoller Behutsamkeit zu verfahren gesucht. Sie
hat die unserer Liturgie zu Grunde liegende Unterschei
dung der typischen Gebete von den accessorischen
festgehalten. (Siehe die Anmerkungen am Ende des Buches
zu S. 3 und 70.) Jene find überall gewissenhaft beiber
halten, da die Tempelgemeinde sich nur in einigen Formen
ihres Cultus von anderen israelitischen Gemeinden unterz
scheidet, nicht aber in Religionslehren. Der Gewissenhafte,
der über die väterliche Religion klar zu denken im Stande
ist, wird dabei völlige Befriedigung finden. Was die
accessorischen Gebete betrifft, die von jeher durch den speci
ellen Gebrauch modificirt waren, so sind die bisher unge
braucht gebliebenen Stücke ausgeschieden, und manche un-
passende durch andere erseßt worden. Dieß durfte um so
mehr geschehen, als in der Tempel- Liturgie die Piutim durch
das deutsche Gesangbuch wirksam erseßt werden. Die
sämmtlichen original-deutschen Gebete sind neu bearbeitet,

und es ist dabei eine besondere Rücksicht auf distinctive Religionswahrheiten genommen worden. Ueberall hat man gesucht, die Principien eines zeitgemäßen israelitischen Cultus immer fester in's Auge zu fassen, und immer mehr Consequenz und Harmonie in die Liturgie zu bringen. Wer hierbei nach keiner Seite hin Ueberspanntes verlangt, wird den Segensquell gewiß freudig benugen.

[ocr errors]

.

[ocr errors]

Unser Tempelverein erkennt vollkommen dieses Gebets buch an, welches das Ergebniß seines eigenen bisherigen Lebens und Wirkens ist, und dessen neue Bearbeitung von seiner Behörde seinen Predigern, einem theologisch. gelehrten Mitgliede der Direction und zwei sachkundigen Vereinsmitgliedern übertragen wurde. Die Redaction scheut keine redliche Beurtheilung, indem sie die vorliegende Arbeit sowohl in dem, was aufgenommen, wie in dem, was abgeändert oder weggelassen worden ist, vor dem gelehrten Publicum rechtfertigen zu können glaubt. Sie hofft, den religiösen Bedürfnissen und Wünschen eines großen Theils ihrer Glaubensgenossen entsprochen zu haben, und freut sich, daß die Anschaffung und Einführung des Buches durch die Ermäßigung des Preises erleichtert worden sind.. Gemeinden, die geneigt sind, das Gebetbuch einzuführen, wird sie gern über die Art des Vortrages, über Melodien und Anderes dahin Gehörige nähere Auskunft ertheilen.

So möge denn unser Gebetbuch auch in seiner dag neuen Erscheinug segensreich wirken und heilbringende Gottesverehrung in Israel verbreiten! PORNAL SYDDER

Hamburg, im August 1841.

[merged small][ocr errors][merged small][merged small]

Frühgebet für die Sabbath- und Feiertage.
Vespergebet für den Sabbath.:
n Sabbath, ....ders•lup
An den Vorabenden der drei Hauptfeste.
Frühgebet für die drei Hauptfeste.
Vespergebet für die drei Hauptfeste.
Am Vorabend des Neujahrsfestes.
Frühgebet am Neujahrstag.

Seite 1.

- und Feiertage..

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small]

Vespergebet für das Neujahrsfest

Am Vorabend des Versöhnungstages...

181.

182.

[blocks in formation]

Tischgebet..

[ocr errors]

Beerdigungs - Agende...

[ocr errors]

421.

haste mi danswers 120.

Dreijähriger Cyclus der Sabbath - Vorlesungen
Anmerkungen

« ก่อนหน้าดำเนินการต่อ
 »