The Code Napoleon: Verbally Translated from the French to which is Prefixed an Introductory Discourse, Containing a Succinct Account of the Civil Regulations, Comprised in the Jewish Law, the Ordinances of Menu, the Ta Tsing Leu Lee, the Zend Avesta, the Laws of Solon, the Twelve Tables of Rome, the Laws of the Barbarians, the Assises of Jerusalem, and the Koran, àÅèÁ·Õè 1

»¡Ë¹éÒ
The Lawbook Exchange, Ltd., 2004 - 375 ˹éÒ
Barrett, Bryant, Translator. The Code Napoleon, Verbally Translated From the French: To Which is Prefixed an Introductory Discourse, Containing a Succinct Account of the Civil Regulations, Comprised in the Jewish Law, the Ordinances of Menu, the Ta Tsing Leu Lee, the Zend Avesta, the Laws of Solon, the Twelve Tables of Rome, the Laws of the Barbarians, the Assises of Jerusalem, and the Koran. London: W. Reed, 1811. Two volumes. cccxciii, 575 pp. Reprinted 2004 by The Lawbook Exchange, Ltd. LCCN 2003044238. ISBN 1-58477-381-2. Cloth. $160. * Reprint of the first English edition. Bryant Barrett was an English attorney and member of Gray's Inn. His superb translation is noteworthy in part because it was published the year the Code was enacted. As such, it has the advantage of being in a style of English that is an idiomatic contemporary to the original French. Many scholars believe that this is the finest translation of the Code. Indeed, they have found it to be more accurate than the official Louisiana edition. Barrett's index, which follows the style of English lawyer's common-place books and abridgments, is a thorough guide to the Code. The philological basis of his 393-page introduction had a profound influence on the subsequent development of Classical British legal ethnography.
 

˹éÒ·ÕèàÅ×Í¡

à¹×éÍËÒ

OF
i
IntroductionPaternal PowerEducationMarriageDivorce
viii
THE HINDU INSTITUTES OR ORDINANCES
xx
TA TSING LEU LEE or THE LAWS OF CHINA
xlviii
ZEND AVESTA OR THE LAWS OF ZERDUSHT BY
lxxxi
LAWS OF SOLON
xcii
IntroductionThe Sacred LawThe Public LawMarriage
cxvi
LAWS OF THE BARBARIANS comprising
cxlvii
THE FEUDAL
cccviii
THE KORAN
ccclvi
SUMMARY
ccclxxx

©ºÑºÍ×è¹æ - ´Ù·Ñé§ËÁ´

¤ÓáÅÐÇÅÕ·Õ辺ºèÍÂ

º·¤ÇÒÁ·Õèà»ç¹·Õè¹ÔÂÁ

˹éÒ xviii - Thou shalt surely give him, and thine heart shall not be grieved when thou givest unto him: because that for this thing the Lord thy God shall bless thee in all thy works, and in all that thou puttest thine hand unto.
˹éÒ xviii - If there be among you a poor man of one of thy brethren within any of thy gates in thy land which the Lord thy God giveth thee, thou shalt not harden thine heart, nor shut thine hand from thy poor brother: but thou shalt open thine hand wide unto him, and shalt surely lend him sufficient for his need, in that which he wanteth.
˹éÒ xviii - Beware that there be not a thought in thy wicked heart, saying, The seventh year, the year of release, is at hand : and thine eye be evil against thy poor brother, and thou givest him nought ; and he cry unto the Lord against thee, and it be sin unto thee.
˹éÒ xxiv - He, whom the mind alone can perceive, whose essence eludes the external organs, who has no visible parts, who exists from eternity, even he, the soul of all beings, whom no being can comprehend, shone forth in person.
˹éÒ xxv - And before them both he produced the great principle of the soul, or first expansion of the divine idea ; and all vital forms endued with the three qualities of goodness, passion, and darkness, and the five perceptions of sense, and the five organs of sensation.

ºÃóҹءÃÁ