ภาพหน้าหนังสือ
PDF
ePub
[ocr errors]

131. Aufthu' ich meinen Mund und lechze, *)
Denn nach deinen Geboten verlang' ich.
132. Wende dich zu mir, und erbarme dich mein,

Wie billig **) gegen die, so deinen Namen lieben!
133. Meine Schritte befestige in deinem Wort,
Und laß tein Unrecht über mich herrschen!

134. Erlöse mich von der Menschen Unterdrückung,
Daß ich deine Befehle hälte!

135. Mit deinem Antlik bestrahle deinen Knecht,
Und lehre mich deine Saßungen!

136. Von Wassers Bächen rinnet mein Auge
Ob denen, die dein Gefeß nicht halten.

Tzade.

137. Gerecht bist du, Jehova,

Und richtig deine Gesetze;

138. Du gebietest Gerechtigkeit in deinen Verordnungen
Und große Wahrheit. †)

139. Mich verzehret mein Eifer,

Daß meine Feinde deiner Worte vergessen.

140. Rein geläutert ist dein Wort,

und dein Knecht liebet es.

141. Gering bin ich und verachtet;

Deiner Befehle vergeß ich nicht.
142. Deine Gerechtigkeit ist ewiges Recht,
und dein Gesetz Wahrheit.

143. Drangfal und Angst treffen mich;
Deine Gebote sind mein Ergöhen.

144. Die Gerechtigkeit deiner Verordnungen ist ewig;
Gib mir Einsicht, so leb" ich!

Koph.

145. Ich rufe mit ganzem Herzen, erhöre mich, Jehova! Daß ich deine Sahungen halte.

146. Ich rufe dich, hilf mir!

Daß ich deine Verordnungen beobachte.

147. Der Dämmerung tomm' ich zuvor und schreie:
Auf deine Verheißung harr' ich.

*) Eig. schnappe. **) And. wie du pflegeft. †) And. du gebietest Freng
die Gerechtigkeit deiner Verordnungen und der Wahrheit,

148. Metn Auge kommt zuvor den Nachtwachen, Um zu sinnen über dein Wort.

149. Höre meine Stimme nach deiner Gnade,

Jehova, nach deiner Gerechtigkeit erhalte mich! 150. Es nahen, die dem Verbrechen nachjagen, Von deinem Gesetze sind sie fern;

151. Doch nahe bist du, Jehova,

Und all' deine Gebote sind Wahrheit. 152. Längst weiß ich aus deinen Verordnungen, Daß auf ewig du sie gegründet.

Resch.

153. Siehe meine Leiden, und entreiße mich! Denn deines Gesetzes vergeß ich nicht. 154. Streite meinen Streit, und erlöse mich, Nach deinem Versprechen erhalte mich!

155. Fern ist von den Frevlern die Hülfe,

Denn deine Sakungen suchen sie nicht. 156. Groß ist deine Barmherzigkeit, Jehova, Nach deiner Gerechtigkeit erhalte mich! 157. Viel sind meiner Verfolger und Dränger;

Von deinen Verordnungen bog ich nicht aus. 158. Ich sehe die Uebermüthigen, und mich ekelt, Die dein Wort nicht beobachten.

159. Siehe, daß deine Befehl' ich liebe,

Jehova, nach deiner Gnad' erhalte mich! 160. Die Summe deines Wortes ist Wahrheit, Und ewig all deine gerechten Geseße.

Schin.

161. Fürsten verfolgen mich ohne Grund;

Aber nur vor deinen Worten bebet mein Herz.

162. Ich freue mich über dein Wort,

Wie einer, der große Beute findet.

163. Lüge haß ich, und verabscheue sie; Dein Geses lieb' ich.

164. Sieben Mal des Tages lob' ich dich, Ob deinen gerechten Geboten.

165. Großen Frieden haben, die dein Gefeß lieben, Und ihnen drohet kein Unfall.

1

166. Ich warte deiner Hülfe, Jehova, Und deine Gebote thu' ich.

167. Es hält meine Seele deine Verordnungen, Und ich liebe sie sehr.

168. Ich halte deine Befehl' und Berordnungen, Denn all' meine Wege sind dir offenbar.

Thau.

169. Es nahe mein Rufen vor dich, Jehova! Nach deiner Verheißung gib mir Einsicht!

170. Es komme mein Flehen vor dich!

Nach deinem Versprechen errette mich! 171. Strömen follen meine Lippen von Lob, Denn du lehrest mich deine Saßungen. 172. Singen foll meine Zunge dein Wort, Denn all' deine Gebote sind recht.

173. Deine Hand sey mir zum Beystand!

[ocr errors]

Denn deine Befehle hab', ich erwählet. 174. Ich sehne mich nach deiner Hülfe, Jehova, und dein Gesetz ist mein Ergößen.

175. Laß meine Seele leben, und dich loben, Laß deine Gerichte mir helfen.

176. Ich irre, wie ein verlornes Schaf; fuche deinen Knecht! Denn deiner Gebote vergeß' ich nicht.

1.

Psalm CXX.

Klage über Fein.de, besonders Betrüger und Verläumder.

1. Ein Stufen Lied. *)

Zu Jehova in meiner Drangsal

Ruf' ich, und er erhöret mich. **)

2. Jehova, errette mich von der Lippe der Lüge,

Von der Zunge des Trugs!

3. Was schafft dir und was nüßt dir die Zunge des Trugs? †) 4. [Wie] scharfe Pfeile des Kriegers [ist sie,]

Gleich Kohlen des Ginsterstrauches. tt)

*) And. Pilgerlied. And. Lied der Rückkehr. Wahrsch, Lied von besonderni Bersmaak. **) Gew. rief ich und er hörte mich.

†) And. wie wird dich Gott strafen, Zunge des Trugs!

††) Gew. Wachholderstrauch.

[ocr errors]

5. Weh mir, daß ich weil' unter Mesech, Wohne bey den Zelten Kedars! n

6. Lange genug hab' ich gewohnet,

Bey denen, die den Frieden hasssen!

7. Ich will den Frieden; doch red' ich [vom Frieden,] So wollen jene Krieg.

fatm CXXI.

Bertrauen eines Hülfe Hoffenden auf Jehova

1. Ein Stufen Lied.

Ich hebe mein Auge zu den Bergen :
Woher wird mir Hülfe kommen?

2. Hülfe kommt mir von Jehova,

Dem Schöpfer Himmels und der Erde. 3. Er läßt deinen Fuß nicht wanken, Nicht schlummert dein Hüter.

4. Siehe! nicht schlummert, nicht schläfet Der Hüter Israels!

5. Jehova ist dein Hüter,

Jehova dein Schirm, dir zur rechten Hand: 6. Des Tags wird dich die Sonne nicht treffen, Noch der Mond des Nachts.

7. Jehova behütet dich vor allem Uebel, Behütet deine Seele;

8. Jehova behütet deinen Ausgang und Eingang, Von nun an bis in Ewigkeit.

[blocks in formation]

Pilgerlied der nach Jerusalem Wallenden.

1. Ein Stufen Lied; von David.

Ich freue mich, wenn man mir sagt: Laßt uns gehen zum Hause Jehovas ! 2. Schon stehen unsere Füße

In deinen Thoren, Jerusalem!

3. Jerusalem! du wieder erbaute!

Wie eine Stadt, die in sich zusammenverbunden.

4. Wohin die Stämme ziehen,

Die Stämme Jahs, nach Israels Bräuch, *) Zu preisen den Namen Jehovas.

[ocr errors]

5. Daselbst stehen die Throne zum Gericht,#20 Die Throne des Hauses. Davidsso

6. Wünschet Jerusalem Heil!.. ii, 16902

Es gehe wohl deinen Freunden! < >

7. Heil sey in deinen Mauern,

Wohlergehen in deinen Palästen!

8. Um meiner Brüder und Freunde willen, Will ich dir Heil wünschen;

9. Um des Hauses willen Jehovas, unsers Gottes, Will ich dir Gutes gönnen!

[merged small][ocr errors][merged small][merged small]

2. Siehe! wie der Knechte Augen auf ihres Herren Hand, Wie der Magd Augen auf ihrer Gebieterin Hand, Also schauen unsere Augen auf Jehova, unsern Gott, Bis er sich unser erbarme.

3. Erbarme dich unser, Jehova, erbarme dich unser ! Denn genug sind wir gesättigt der Schmach;

4. Genugsam sind wir gesättigt

Des Spottes der Nebermüthigen, der Schmach der

[ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

2. Wo nicht Jehova für uns gewesen,

Als sich die Menschen wider uns erhoben: 3. Dann hätten sie lebendig uns geschlungen, Als ihr Zorn entbrannte wider uns;

*) And. zum Zeugniß für Israel,

« ก่อนหน้าดำเนินการต่อ
 »