ภาพหน้าหนังสือ
PDF
ePub

qui vous fut acquis par le ti tui sanguine comparasang du Christ. B. Amen.

Qu'ils n'aient plus rien de leur ancien aveuglement ces troupeaux devenus ceux du Christ.

B. Amen.

tam.

B. Amen.

Ne quicquam habeant cæcitatis, qui jam greges recensiti sunt Christi.

B. Amen.

Conserva in eis, Domine, tuam vitam nup

Conservez en eux, Seigneur, la vie de vos noces sacrées, afin qu'ils méritent | tialem, ut Patriarchad'être les convives des Pa- rum, omniumque Sancet de tous les torum mereantur

triarches

Saints.

B. Amen.

convivæ.
B. Amen.

esse

LE QUATORZIÈME DIMANCHE

APRÈS LA PENTECÔTE.

E Dimanche s'appelle aujourd'hui, dans l'Eglise d'Occident, le Dimanche des deux maîtres en raison de son Evangile.

Les Grecs lui donnent le nom de Dimanche des conviés à la noce ou quatorzième de saint Matthieu, à moins que la fête de l'Exaltation de la sainte Croix (14 septembre) ne doive se rencontrer dans la semaine qui va commencer. Car alors ce Dimanche ainsi que le suivant s'appellent de l'Exaltation, et prennent leur Evangile, le premier de saint Jean, le second de saint Marc. Puis viennent à la suite les Dimanches dits de saint Luc, dont la série se poursuit jusqu'au Carême en la manière que nous avons détaillée pour saint Matthieu.

A LA MESSE.

EGARDEZ-NOUS, ô Dieu notre protecteur, jetez R les yeux sur la face de votre Christ. Ainsi de

bute aujourd'hui l'Eglise s'avançant vers l'autel. L'Eglise est l'Epouse de l'Homme-Dieu et sa gloire; mais l'Epoux, dit saint Paul, est à la fois

[blocks in formation]

1

l'image et la gloire de Dieu et la tête de l'Epouse 2. C'est donc en toute vérité, comme avec une pleine assurance d'être exaucée, que l'Eglise, s'adressant au Dieu trois fois saint, le prie de jeter les yeux, en la regardant, sur la face de son Christ.

[blocks in formation]

Les gloires futures à la pensée desquelles l'Eglise tressaille, la dignité de l'union divine qui la rend dès ce monde véritablement Epouse, ne l'empêchent point de sentir le besoin continuel qu'elle a du secours d'en haut. Un seul moment d'abandon du côté du ciel, et elle verrait l'humaine fragilité emporter ses membres à l'abîme de vice que décrit l'Apôtre dans l'Epître, bien loin des vertus qu'il célèbre. Demandons avec notre Mère, dans la Collecte, cette assistance miséricordieuse de tous les instants qui nous est si nécessaire.

COLLECTE.

USTODI, Domine quæ

TOUS vous en supplions, sumus, N Seigneur, gardez tou- CUS Ecclesiam

1. I. Cor. XI, 7. 2. Ibid. 3; Eph. v, 23.

tuam propitiatione perpetua et quia sine te labitur humana mortalitas, tuis semper auxiliis et abstrahatur a noxiis, et ad salutaria dirigatur. Per Dominum.

jours miséricordieusement votre Eglise; et parce que sans vous l'humaine nature chancelle, que sans cesse votre secours l'arrache au mal et la dirige dans la voie du salut. Par Jésus-Christ.

Les autres Collectes ci-dessus, page 99.

ÉPÎTRE.

Lectio Epistolæ beati Pauli Apostoli ad Galatas. CAP. v.

Lecture de l'Epître du bienheureux Paul, Apôtre, aux Galates. CHAP. V.

M

Fate, et desideria carRATRES, Spiritu ambu- Es Frères, marchez selon l'Esprit, et vous n'acnis non perficietis. Caro complirez point les désirs enim concupiscit adver- de la chair. Car la chair consus spiritum spiritus voite contre l'esprit, et l'esautem adversus carnem prit contre la chair : ils se hæc enim sibi invicem combattent l'un l'autre, afin adversantur: ut non quæ- que vous ne fassiez pas tout cunque vultis, illa facia- ce que vous voulez. Que si tis. Quod si Spiritu du- vous êtes conduits par l'Escimini, non estis sub prit, vous n'êtes point sous lege. Manifesta sunt au- la loi. Or les œuvres de la tem opera carnis: quæ chair sont faciles à connaisunt fornicatio, immun- tre: à savoir, la fornication, ditia, impudicitia, luxu- l'impureté, l'impudicité, la ria, idolorum servitus, luxure, l'idolâtrie, les maléveneficia, inimicitiæ, fices, les inimitiés, les concontentiones, æmulatio- tentions, les jalousies, les nes, iræ, rixæ, dissen- colères, les rixes, les dissensiones, sectæ, invidiæ, sions, les sectes, les envies, homicidia, ebrietates, les homicides, les ivrognecomessationes, et his ries,les excès de bonne chère similia, quæ prædico vo- et autres crimes pareils, bis, sicut prædixi: quo- dont je vous déclare, comme niam qui talia agunt, re-je l'ai déjà fait, que ceux gnum Dei non conse- qui les commettent n'obquentur. Fructus autem tiendront point le royaume Spiritus est charitas, de Dieu. Le fruit de l'Esgaudium, pax, patientia, prit est au contraire: cha

rité, joie, paix, patience, bénignité, bonté, longanimité, douceur, bonne foi, modestie, continence, chasteté. Il n'y a point de loi contre ceux qui vivent de la sorte. Or ceux qui sont à Jésus-Christ ont crucifié leur chair avec ses vices et ses convoitises.

benignitas, bonitas, lon-
ganimitas, mansuetudo,
fides, modestia, conti-
nentia, castitas. Adver-
sus hujusmodi non est
lex. Qui autem
Christi, carnem
crucifixerunt cum vitiis
et concupiscentiis.

sunt

suam

'EPOUSE Venue pour être couronnée des hauteurs de Sanir et d'Hermon ', ne connaît point la servitude du Sinaï 2. Bien moins encore est-elle soumise à l'esclavage des sens. Sur la montagne où sa tente est fixée jusqu'aux derniers jours 3, l'Epoux a brisé, avec les liens de la loi juive, la chaîne plus terrible encore qui liait tout les peuples, la trame de péché enveloppant les nations. Ses fils sont rois comme elle 5; le lait qu'elle leur donne infuse en eux la liberté. Remplis de l'EspritSaint qui fait leur noblesse et leur force, ils grandissent sous l'oeil du Dieu des armées dans les combats qui conviennent à des princes. Satan a vu leurs luttes glorieuses restreindre son empire 10, Deux cités se partagent la terre désormais 11; et la cité sainte, composée des vainqueurs du démon, du monde et de la chair, tressaille de voir affluer dans son sein l'élite des nations 12. L'amour supplée à toute loi dans ses murs; car l'Esprit, qui conduit ses heureux citoyens, dirige leur marche bien au delà des prescriptions ou des défenses d'une loi quelconque. Avec la charité, la joie et

1. Cant. IV, 8. 4. Ibid. xxv, 7. 7. Gal. iv, 31.

3. ISAI. II, 2.

2. Gal. iv, 24-26. 5. I PETR. II, 9. 6. ISAI. LXVI, 8-12. 8. Rom. vIII, 14, 26. 9. Eph. iv, 8; vi,

12.- 10. JOHAN. XII, 31.-11. AUG. De civit. Dei. - 12. ISAI.

« ก่อนหน้าดำเนินการต่อ
 »