Cistercienser Chronik, àÅèÁ·Õè 8-101896 |
©ºÑºÍ×è¹æ - ´Ù·Ñé§ËÁ´
¤ÓáÅÐÇÅÕ·Õ辺ºèÍÂ
Abbas Abbate Abbatis Abtei Abtissin Aebte Aiguebelle Altar April atque autem avenae Bamberg Benedict Bernhard besonders Bischof Brod Brüder Bylansky Capelle Capitel Chor Chorfrau Cist Cistercienser Cisterz Citeaux Convent daselbst deshalb Dorf ersten etiam Febr feierlichen feodo Franca Frauenkloster Galli Galli tantum geistlichen genannt Generalcapitel Georg Gest gieng Gott Graf grossen Heiligen Heiligenkreuz Heinrich Herr Herrn hochw Hohenfurt Idem Invitator Jahre jetzt Johann Juli Juni Kirche Kloster Kloster Langheim konnte Krummau Laienbruder Langheim Las Huelgas Leben Maria März Matutin medio laneo Mehrerau mess Mitbrüder monasterio Mönche neuen Nivard Novizen Officium omnes omnibus Orden Ordinis Ossegg Pfarrer Priester Primiz Prior Profess pull quam quod Rieneck Rmus Rosenberg Schönau Sept servitio silig soll Stephan Stift subside sunt Székesfehérvár Tage Theil Trappisten unseres Urkunde Vater viel Villa Weismain wieder wohl Würzburg Zircz zwei
º·¤ÇÒÁ·Õèà»ç¹·Õè¹ÔÂÁ
˹éÒ 227 - Wenn sich der Wanderer von der alten Stadt und dem Schlosse Krumau, dieser grauen Witwe der verblichenen Rosenberger, westwärts wendet, so wird ihm zwischen unscheinbaren Hügeln bald hier bald da ein Stück Dämmerblau hereinscheinen...
˹éÒ 117 - Denn wo zwei oder drei versammelt sind in meinem Namen, da bin ich mitten unter ihnen.
˹éÒ 347 - Christi aliena fiat atque in extremo examine districte ultioni subiaceat.
˹éÒ 227 - Bande den Abendhimmel, und schließt ein Tal, aus dem ihn wieder die Wasser der Moldau anglänzen, die er in Krumau verließ; nur sind sie hier noch jugendlicher und näher ihrem Ursprunge.
˹éÒ 347 - Sane si quis in crastinum archiepiscopus, aut episcopus, imperator aut rex, princeps aut dux, comes aut vicecomes, iudex aut...
˹éÒ 370 - Benedicti eundem doctorem legebant possedisse ecclesias vel altaria seu oblationes aut sepulturas vel decimas aliorum hominum seu furnos vel molendina aut villas vel rusticos...
˹éÒ 183 - deponere vos secundum pristinam conversationem veterem hominem qui corrumpitur secundum desideria erroris. Renovamini autem spiritu mentís vestrae et induite novum hominem, qui secundum Deum creatus est in justitia et sanctitate veritatis» ('os revestís del hombre nuevo creado a imagen de Dios'), y en Colosenses, 3, 9 ss.
˹éÒ 183 - Ihren Mund öffnet sie zur Weisheit und das Gesetz der Milde ist auf ihrer Zunge.
˹éÒ 82 - Geh aus Deinem Lande und aus Deiner Verwandtschaft und aus Deines Vaters Hause und komm in das Land, das ich Dir zeigen will.