Die babylonischen Busspsalmen und das Alte TestamentWeidmannsche Buchhandlung, 1903 - 48 ˹éÒ |
¨Ò¡´éÒ¹ã¹Ë¹Ñ§Ê×Í
¼Å¡Òäé¹ËÒ 1 - 5 ¨Ò¡ 7
˹éÒ 17
... oben 5. O Herr , dessen Herz unten 6. Oben und unten 7. Der mich niedergebeugt , 8. Der in meine Hand 9. Meinem Leibe 10. Meine Augensterne II . Mein Herz mit Niedergeschlagenheit , 12. Sein reines Herz will ich beruhigen , 13. Sein ...
... oben 5. O Herr , dessen Herz unten 6. Oben und unten 7. Der mich niedergebeugt , 8. Der in meine Hand 9. Meinem Leibe 10. Meine Augensterne II . Mein Herz mit Niedergeschlagenheit , 12. Sein reines Herz will ich beruhigen , 13. Sein ...
˹éÒ 22
... oben dich gnädig stimmen ! soll er zu dir sprechen ! sein leidvolles Ergehen ! gewähre ihm Gnade ! löse ihn von seiner Sünde ! und Fieber ( ? ) von ihm ! lass doch von deinem gestürzten Knechte in den Strom mit seiner Gallensucht ! löse ...
... oben dich gnädig stimmen ! soll er zu dir sprechen ! sein leidvolles Ergehen ! gewähre ihm Gnade ! löse ihn von seiner Sünde ! und Fieber ( ? ) von ihm ! lass doch von deinem gestürzten Knechte in den Strom mit seiner Gallensucht ! löse ...
˹éÒ 27
... oben glatt rasiert , das Kinn bartlos und die Backenknochen ein wenig vorstehend . Dasselbe beweist ferner ein Rest sumerischen Götterglaubens , der sich in der Religion der Babylonier findet , der Schamanismus . Denselben trifft man ...
... oben glatt rasiert , das Kinn bartlos und die Backenknochen ein wenig vorstehend . Dasselbe beweist ferner ein Rest sumerischen Götterglaubens , der sich in der Religion der Babylonier findet , der Schamanismus . Denselben trifft man ...
˹éÒ 32
... oben angeführten neun Bufspsalmen sind die ersten drei und der fünfte an die Göttin Ištar , ps . VI 1 ) Die Rangstufen der Götter werden durch folgende Zahlen aus- gedrückt : Anu = 60 , Bel = 50 , Ea 30 , Samaš = 40 , Sin : = = 20 ...
... oben angeführten neun Bufspsalmen sind die ersten drei und der fünfte an die Göttin Ištar , ps . VI 1 ) Die Rangstufen der Götter werden durch folgende Zahlen aus- gedrückt : Anu = 60 , Bel = 50 , Ea 30 , Samaš = 40 , Sin : = = 20 ...
˹éÒ 34
... oben gesagt war , in dem Himmel sinn- bildlich vorgestellt wurde , gewaltig verloren . Die Götter sind damit göttliche Menschen geworden mit all den Mängeln , die der Menschheit anhaften . Sie bewegt eben- so wie die Menschen Hals und ...
... oben gesagt war , in dem Himmel sinn- bildlich vorgestellt wurde , gewaltig verloren . Die Götter sind damit göttliche Menschen geworden mit all den Mängeln , die der Menschheit anhaften . Sie bewegt eben- so wie die Menschen Hals und ...
¤ÓáÅÐÇÅÕ·Õ辺ºèÍÂ
Alte Testament Anfang abgebrochen Anšar Antlitz wende Assurbanipal Assyrien Babyl babylonischen Bufspsalmen babylonischen Religion barmherzigen begangen Bekannter und unbekannter Bibel und Babel Bilit Büſser Buſspsalmen dafs Dals Damkina daſs E-ulbar entzweit Erech Ergreif seine Hand erhabene Diener erhebt er Wehklage erheitere Eridu Flehen dir verkünden Gebet dir verkünden gebunden Geister der Erde Geistes des Himmels Gemahlin Gemüt besänftige Gnade gnädigen Namen Gott Bel Götter Babylons Götter ungerecht Gottheit Göttin Ištar heit Herrin der Menschheit Herz beruhige Herz einer Mutter Ist's Ištar-Anunit Jahve Kanaan Knecht Lachamu Lande Laſs läſst leidvolles löse seine Fessel Marduk Menschen Merodach Missetaten möge mein Flehen möge mein Gebet Monotheismus Monotheisten nimm entgegen Nippur Öffne seine Bande Priester Psalm Schamanismus Schlechtigkeit Schluſs abgebrochen Semiten Sippar Speise sprechen Sumerer sumerische Sprache sumerischen Sünden sind viel Tafel Tempel Tiamat unbekannter Gott Ungemach Unglück unvermerkt Vater vergib meine Sünden VIII Volkes voll Seufzen Welt
º·¤ÇÒÁ·Õèà»ç¹·Õè¹ÔÂÁ
˹éÒ 44 - Wenn ich nur dich habe, so frage ich nichts nach Himmel und Erde. Wenn mir gleich Leib und Seele verschmachtet, so bist du doch, Gott allezeit meines Herzens Trost und mein Teil.
˹éÒ 44 - ... gnädigen Namen möge mein Gott nennen! Einen gnädigen Namen möge meine Göttin nennen! Einen gnädigen Namen möge bekannter und unbekannter Gott nennen! Einen gnädigen Namen möge bekannte und unbekannte Göttin nennen ! Reine Speise habe ich nicht gegessen, Klares Wasser habe ich nicht getrunken. Das Leid von meinem Gott, unvermerkt ward es meine Speise. Das Ungemach von meiner Göttin, unvermerkt trat es mich nieder!
˹éÒ 43 - Als ,ich" b aber snachmals^s vorüberging, da war er nicht mehr da; ich suchte ihn, aber er war nicht zu finden.
˹éÒ 44 - Die Sünde, die ich getan, kenne ich nicht; die Missetat, die ich begangen, kenne ich nicht.
˹éÒ 48 - Schwieger entzweit? Bruder und Bruder entzweit? Freund und Freund entzweit? Genossen und Genossen entzweit? Hat er einen Gefangenen nicht freigelassen ? Einen Gebundenen nicht gelost? Einen Eingekerkerten das Tageslicht nicht erblicken lassen ? Einem Gefangenen ,,nimm ihn gefangen", Einem Gebundenen ,,binde ihn'1' zugesprochen ? Ist's etwa cine Siinde wider einen Gott?
˹éÒ 46 - Ich bin matt von Seufzen; jede Nacht schwemme ich mein Bette, netze ich mit meinen Tranen mein Lager; Verfallen ist vor Kummer mein Auge (ps.