65. 1. Stunden gibt es, deren Schwere Lebensjahre überwiegt, Weil in ihrer Freudenleere eine Welt von Schmerzen liegt. (Herder.) 2. Was scheltet ihr mich? Was ist mein Verbrechen? Ich habe eine gute That gethan, ich habe das Reich von einem furchtbaren Feinde befreit und mache Anspruch auf Belohnung. DER einz'ge Unterschied ist zwischen EUREM und MEINEM Thun: ihr habt den Pfeil geschärft, ich hab' ihn abgedrückt. Ihr sätet Blut und steht bestürzt, dasz Blut ist aufgegangen. Ich wuszte immer was ich that, und so erschreckt und überrascht mich kein Erfolg. Habt ihr sonst einen Auftrag mir zu geben? denn stehenden Fuszes reis' ich nach Wien, mein blutend Schwert vor meines Kaisers Thron zu legen und den Beifall mir zu hohlen, den der geschwinde, pünktliche Gehorsam von dem gerechten Richter fordern darf. (Schiller's Wallenstein.) 3. Die Strafe macht dich frei von dem Gefühl der Schuld, Drum straft dich, Kind, nicht Zorn des Vaters, sondern Huld. (Rückert.) 4. Miszhöre mich nicht, du holdes Angesicht! Wer darf ihn nennen?- Und wer bekennen: ich glaub' ihn?-Wer empfinden und sich unterwinden zu sagen: ich glaub' ihn nicht? Der Allumfasser, der Allerhalter, faszt und erhält er nicht Dich, mich, sich selbst ?- Wölbt sich der Himmel nicht dadroben ?Liegt die Erde nicht hierunten fest ?-Und steigen freundlich blickend ewige Sterne nicht herauf?-Schau' ich nicht Aug' in Auge Dir, und drängt nicht Alles nach Haupt und Herzen Dir, und webt in ewigem Geheimnisz unsichtbar sichtbar neben Dir ?— Erfüll' davon Dein Herz, so grosz es ist, und wenn Du ganz in dem Gefühle selig bist, nenne es dann wie Du willst, nenn's Glück! Herz! Liebe! Gott!!-Ich habe keinen Namen dafür! Gefühl ist Alles; Name is Schall und Rauch umnebelnd Himmelsgluth. (Göthe's Faust.) END OF EXERCISES. endlich, finite, limited Endung, f., termination, end entbehren, to be in want of (miss) entbehrlich, superfluous entehren, to dishonour entfernen, to remove entführen, to carry off entlocken, to allure (lead away) Entnehmer, m., the acceptor entschlafen, to expire (fall asleep) Entschlusz, m., resolution entsetzlich, horrible entzücken, to delight Erde, f., the earth erfassen, to lay hold on Erfindung, f., invention erfüllen, to fulfil Erfüllung, f., fulfilment falsch, false Farbe, f., colour fassen, to seize fasten, to fast F. Faulenzer, m., idler Feder, f., pen, feather Fehler, m., fault, mistake feiern, to celebrate Feind, m., enemy Feld, n., field fern, distant Ferne, f., distance Ferse, f., heel Feuer, n., fire Fichte, f., pin fideln, to fiddle Finger, m., finger Fisch, m., fish Flamme, f., flame Fledermaus, f., bat Flöte, f., flute Flug, m., flight Flügel, m., wing Flur, f, field Flusz, m., river folgen, to follow fordern, to demand Freiheit, f., liberty freuen, to rejoice freundlich, friendly Freundschaft, f., friendship Frieden, m., peace froh, glad fröhlich, joyful Frühling, m., spring G. Gähnen, n., oscillation Gährung, f., fermenting Gebein, n., limbs Gebirge, n., mountain chain Gebrauch, m., use gefährlich, dangerous Gefährte, m., companion Gefallen, n., liking Gefangene, m., prisoner Gegend, f., region Gegenmann, m., opponent gelehrt, learned geliehen, lent geliebt, beloved Gelingen, n., success Gemach, n., room, chamber Gemüth, n., mind, disposition Genusz, m., enjoyment Gesellschaft, f., company Gesetzgeber, m., lawgiver gestehen, to acknowledge gesund, healthy gethan, done Getränk, n., beverage Gewalt, f., power Gewicht, n., weight heisz, hot Held, m., hero Helfer, m., helper Hemd, n., shirt herrlich, glorious hervorstechen, to be conspicuous herzlich, hearty lagern, to be encamped Lamm, n., lamb Landhaus, n., country house Langeweile, f., tediousness lassen, to let Last, f., burden lästig, burdensome R. Rache, f., vengeance Rasen, m., turf, sod rastlos, restless Rath, m., counsel Reformation, f., reformation Richtbeil, n., executioner's axe Rolle, f., roll, part Rose, f., rose Rosz, n., horse rufen, to call ruhig, quiet Rumpf, m., trunk, body |