ภาพหน้าหนังสือ
PDF
ePub

(c) To indicate a part of a whole;1 as—

Die Thüren dieses Hauses,

Die Wolle des Schafes,

Der erste Band dieses Buches,

Der sechste Monat dieses Iahres,

Fünf Stunden dieses Tages.

RULE 5.—Instead of the genitive, the dative with the prepositions von or aus may be used :—

(A) When pointing out the material of which a thing is made; as—

Ein Ring von Gold.

Ein Kleid von Seide.

Eine Bildsäule von Marmor.

Observe, however, that instead of the above construction we may say, eine goldener Ring, ein seidenes Kleid, eine marmorene Bildsäule. (See (c) of Remark 25.)

(B) To point out the size, weight, worth, and volume of a thing; as

Ein Graben von fünf Fusz Tiefe
Ein Käse von fünfzehn Pfund.

Ein Gehalt von sechs hundert Thalern.

Ein Zimmer von zwanzig Fusz Länge.

REMARK 4.-But observe that owing to the peculiarity of the German language, we use the nominative in cases like the following:

ein Gericht Fishe

eine Mahlzeit Essen

ein Stück Brod

ein Glas Wein

ein Masz Milch zehn Ellen Tuch

ein Haufen Holz

ein Hut Zucker

ein Pfund Salz

ein Stück trockenes Brod

ein Glasz gutes Bier

fünf Dutzend Taschentücher
zwei Ellen feines Tuch

ein Glas kaltes Wasser

(c) To point out countries, counties, and estates;

as

Die Königin von England.
Die Fabriken von Lancashire.

Die Gränzen von Schottland.

But in some cases the genitive may be used; as-
Der König der Niederlande.

Der President der vereinigten Staate.
London's Handelsverkehr, &c., &c.

(D) To describe the origin or the place from whence a person comes or descends; as

Ein Prinz von Geblüt.

Ein Mahler aus Rom.

Ein Kaufmann aus (von) Manchester.

RULE 6. The genitive must not be used; if through it arises a double meaning; for if we say—

Die Liebe Gottes,

Die Dankbarkeit des Vaterlandes.

we do not state clearly whether it is the love we owe to God, and the gratitude we owe to our country, that we wish to express, or whether it is God's love to us, and the country's gratitude for us, that we speak of. To be clear, we must use a circumlocution by means of the preposition zu, gegen, für; and say—

Die Liebe zu Gott.

Die Dankbarkeit gegen das Vaterland.

Or: Gottes Liebe zu uns.

Die Dankbarkeit des Vaterlandes gegen uns.

CHAPTER III.

OF ADJECTIVES AND ADVERBS.

RULE 7.-Certain adjectives and adverbs govern the genitive, dative, or accusative cases of nouns and pronouns, with which they happen to be connected by the verbs sein, werden, scheinen, or kommen; as—

Er ist des Lohnes würdig und der Hilfe bedürftig.

Sei deiner Pflichten eingedenk und deinen Eltern gehorsam, damit du nicht der Liebe guter Menschen unwürdig werdest. RULE 8.-Adjectives and adverbs governing the GENITIVE case (principally of things) are :—

(A) Those that cannot be used without expressing an objective signification of the noun ; asDes Geldes bedürftig sein;

Jeder Schandthat fähig scheinen;

Der Sprache kundig werden, &c., &c.

REMARK 5.-A list of adjectives and adverbs most in use, govern

[blocks in formation]

(B) The two obsolete participles, verblichen (faded), and verfahren (proceeded), if used in connection with Tod (meaning to die, to expire); as

Er ist des Todes verblichen.

Des Todes verfahren, hinterliesz er.......

(c) Also adjectives and adverbs formed from the participles of verbs that govern the genitive case. (See Syntax, Rule 34.)

RULE 9.-Adjectives and adverbs governing the DATIVE case (usually of persons) are those that express a quality subjective to the actor; as

Sie ist ihrer Mutter ähnlich,

Die Regel ist mir deutlich.

They are very numerous.

those most in use."

Remark 5 contains a list of

REMARK 6.-A list of adjectives and adverbs governing the dative

[blocks in formation]

RULE 10.-Adjectives and adverbs governing the ACCUSATIVE case are those which, in connection with a number and a substantive, express measure, weight, age, worth, or time. They are:

[blocks in formation]

All these adjectives can be replaced by a corresponding substantive, joined to haben; thus we can say:

With the adjective. Einen Finger dick sein. Zehn Jahre alt sein.

Fünf Ellen lang sein.

With the noun.

Einen Finger an Dicke haben.
Zehn Jahre an Alter haben.

Fünf Ellen an Länge haben.

RULE 11.-In compound substantives the adjective refers, like the article (see Part I., Rule 28), to the

[blocks in formation]

and all those with the negative prefix un,-unlieb, undeutlich, &c.

« ก่อนหน้าดำเนินการต่อ
 »