Basileia tou theou: Eine religionsgeschichtliche Studie zur vorkirchlichen EschatologieC. Winter, 1926 - 491 หน้า |
จากด้านในหนังสือ
ผลการค้นหา 1 - 5 จาก 21
หน้า 67
... τὸν Βόκχοριν τὸν ἀδόμενον ἐκεῖνον γενέσθαι , καὶ ῥῆξαι φω- νήν . καὶ δύο κεφαλὰς ᾄδουσι τῆς ἀρνός , καὶ τετρακέρω γενέσθαι φασὶ τὴν αὐτήν . Die Weissagungen des Lammes » müssen in der griechischen Zeit sehr berühmt gewesen sein , so daß ...
... τὸν Βόκχοριν τὸν ἀδόμενον ἐκεῖνον γενέσθαι , καὶ ῥῆξαι φω- νήν . καὶ δύο κεφαλὰς ᾄδουσι τῆς ἀρνός , καὶ τετρακέρω γενέσθαι φασὶ τὴν αὐτήν . Die Weissagungen des Lammes » müssen in der griechischen Zeit sehr berühmt gewesen sein , so daß ...
หน้า 69
... τὸν βασιλέα μεθηρμηνευμένη κατὰ τὸ δυνατὸν περὶ τῶν τῇ Αἰγύπτῳ μελλόντων zeigt , daß die Vorlage wohl auf eine aus dem Neuen Reich stammende ägyptische Vorlage zurückgeht , die in griechischer Zeit ihre Bearbeitung fand . Die Einleitung ...
... τὸν βασιλέα μεθηρμηνευμένη κατὰ τὸ δυνατὸν περὶ τῶν τῇ Αἰγύπτῳ μελλόντων zeigt , daß die Vorlage wohl auf eine aus dem Neuen Reich stammende ägyptische Vorlage zurückgeht , die in griechischer Zeit ihre Bearbeitung fand . Die Einleitung ...
หน้า 71
... τούτου διασαφήσας διεφώνη σεν Ο δὲ βασιλεὺς ̓Αμενῶπις οὐκ ὀλίγαις συμ- φοραῖς ἐπαχθεὶς ἐφ ̓ οἷς ἀπήγ [ γει ] λεν τὸν μὲν κεραμέα θάψας κατέθετο ἐν Ηλίου πόλει , τὴν δὲ βίβλον καθίδρυσεν ἐν ἵε [ ρ Die Prophezeiungen des Töpfers . 71.
... τούτου διασαφήσας διεφώνη σεν Ο δὲ βασιλεὺς ̓Αμενῶπις οὐκ ὀλίγαις συμ- φοραῖς ἐπαχθεὶς ἐφ ̓ οἷς ἀπήγ [ γει ] λεν τὸν μὲν κεραμέα θάψας κατέθετο ἐν Ηλίου πόλει , τὴν δὲ βίβλον καθίδρυσεν ἐν ἵε [ ρ Die Prophezeiungen des Töpfers . 71.
หน้า 75
... τὸν δὲ Αμένωφιν ἐκεῖνον , τὸν σοφὸν καὶ μαντικὸν ἄνδρα , ὑποδεῖσαι πρὸς αὐτόν τε καὶ τὸν βασιλέα χόλον τῶν θεῶν , εἰ βιασθέντες ὀφθήσονται . καὶ προσθέμενον εἰπεῖν , ὅτι συμμαχήσουσί τινες τοῖς μιαροῖς καὶ τῆς Αἰγύπτου κρατήσουσιν ἐπ ̓ ...
... τὸν δὲ Αμένωφιν ἐκεῖνον , τὸν σοφὸν καὶ μαντικὸν ἄνδρα , ὑποδεῖσαι πρὸς αὐτόν τε καὶ τὸν βασιλέα χόλον τῶν θεῶν , εἰ βιασθέντες ὀφθήσονται . καὶ προσθέμενον εἰπεῖν , ὅτι συμμαχήσουσί τινες τοῖς μιαροῖς καὶ τῆς Αἰγύπτου κρατήσουσιν ἐπ ̓ ...
หน้า 149
... τὸν " Αιδην , καὶ τοὺς μὲν ἀνθρώπους εὐδαίμονας ἔσεσθαι , μήτε τροφῆς δεομένους μήτε σκιὰς ποιοῦντας . Auch wenn man nicht ἀπολεῖσθαι für ἀπολείπεσθαι liest , kann der Sinn der gleiche sein , ἀπολείπεσθαι kann nach CLEMEN auch ...
... τὸν " Αιδην , καὶ τοὺς μὲν ἀνθρώπους εὐδαίμονας ἔσεσθαι , μήτε τροφῆς δεομένους μήτε σκιὰς ποιοῦντας . Auch wenn man nicht ἀπολεῖσθαι für ἀπολείπεσθαι liest , kann der Sinn der gleiche sein , ἀπολείπεσθαι kann nach CLEMEN auch ...
ฉบับอื่นๆ - ดูทั้งหมด
คำและวลีที่พบบ่อย
Ägypten Ahura Mazda Ahura Mazdah alten Angra Mainyu Apok apokalyptischen Auferstehung Awesta bösen BOUSSET Buch Buch Daniel Davids Deutero-Jesaja Diaspora Einfluß Ende Endgericht Erde erst eschatologischen ewig Ezech Feuer findet Frommen Gatha's Gedanken Geist Gericht Gewiß Glauben Gottlosen GRESSMANN großen Hasmonäer Haus Heiden Heiligen Heilszeit heißt Herrlichkeit Himmel Hoffnung Hölle Israel Jahre Jahwe Jerusalem Jerusalems Jesaja Jesus jetzt Juda Juden Judentum jüdischen kommen kommt König Land läßt Leben letzten lich ließ Menschen Menschensohn Messias Mtth muß nachexilischen neuen Paradies parsischen Parsismus Paulus Propheten Rede redet Reich Gottes Reich-Gottes-Hoffnung Religion Saosyant Satan scheint schließlich Seele SELLIN Serubbabel Sohn soll Stellen Sünde Targum Tempel Test Text Theologen unsere Urmenschen ursprünglich vielleicht Volk vorexilischen Vorstellung weiß Weissagungen Welt Weltgericht wieder wohl Wort Zarathustra zeigt Zion Βασιλεία τοῦ Θεοῦ δὲ εἰς ἐν καὶ τὴν τῆς τὸ τὸν τῶν
บทความที่เป็นที่นิยม
หน้า 462 - At tibi prima, puer, nullo munuscula cultu errantes hederas passim cum baccare tellus mixtaque ridenti colocasia fundet acantho. 20 Ipsae lacte domum referent distenta capellae ubera, nec magnos metuent armenta leones.
หน้า 179 - Er gibt dem Müden Kraft und Stärke genug dem Unvermögenden. Die Knaben werden müde und matt, und die Jünglinge fallen, aber die auf den Herrn harren, kriegen neue Kraft, daß sie auffahren mit Flügeln wie Adler, daß sie laufen und nicht matt werden, daß sie wandeln und nicht müde werden
หน้า 39 - So lange die Erde stehet, soll nicht aufhören Samen und Ernte, Frost und Hitze, Sommer und Winter, Tag und Nacht.
หน้า 179 - Fürchte dich nicht, ich bin mit dir; weiche nicht, denn ich bin dein Gott. Ich stärke dich, ich helfe dir auch, ich erhalte dich durch die rechte Hand meiner Gerechtigkeit.
หน้า 43 - Tage des Rechts, Jahre der Gerechtigkeit, reichliche Regengüsse, gewaltige Hochwasser, guter Kaufpreis, die Götter sind wohlgeneigt, Gottesfurcht ist viel vorhanden, die Tempel reichlich versehen . . . Die Greise hüpfen, die Kinder singen, die Frauen und Mädchen . . . heiraten, geben Knaben und Mädchen das Leben.
หน้า 463 - ... suberunt priscae vestigia fraudis, quae temptare Thetim ratibus, quae cingere muris oppida, quae iubeant telluri infindere sulcos. alter erit tum Tiphys, et altera quae vehat Argo delectos heroas; erunt etiam altera bella, atque iterum ad Troiam magnus mittetur Achilles.
หน้า 179 - Fürchte dich nicht, denn ich habe dich erlöst; ich habe dich bei deinem Namen gerufen; du bist mein!
หน้า 452 - togatis, officii potius in socios quam ambitionis in civis rationem duxerit. Itaque eum non solum PATRONUM illius insulae, sed etiam. SOTERA inscriptum vidi Syracusis. Hoc quantum est? Ita magnum, ut Latine uno verbo exprimi non possit. 1s est ni» rnirum SOTEE, qui salutem dédit.
หน้า 53 - Ein König wird von Süden kommen, der Ameni heißt, der Sohn einer Frau aus Nubien und gebürtig aus Oberägypten. Er wird die weiße Krone nehmen und wird die rote Krone tragen; er wird die beiden Mächtigen...
หน้า 6 - Einen Propheten wie mich wird der Herr, dein Gott, dir erwecken aus dir und aus deinen Brüdern; dem sollt ihr gehorchen...