ภาพหน้าหนังสือ
PDF
ePub
[blocks in formation]

Und eine Quelle wird vom Hause des Ewigen ausgehn

und das Dornenthal des Kidron bewässern.

19 Aegypten wird zur Einöde werden

und Edom eine öde Wüste sein:

Ob des Frevels an den Kindern Juda,

daß sie unschuldiges Blut vergossen haben in deren Lande.

20 Aber Juda soll immerbar bewohnet werden:

Und Jerusalem von Geschlecht zu Geschlecht.

21 Und ich will rächen ihr Blut, das ich noch nicht gerächt habe: Und der Ewige wird thronen zu Zion.

die größte Fruchtbarkeit herrschen (vgl. Jes. 4, 2), da selbst sonst unfruchtbare Gebiete wohl bewässert sein werden. Das Thal der Dornen (hebr. schi't'tim) hat wol nichts zu thun mit der Lagerstätte der Israeliten in Moab (Num. 25, 1; 33, 49), sondern ist das schaurige Thal des Kidron, der nur zur Regenzeit Waffer hat. Der Bach Kidron fließt zwischen Jerusalem und dem Oelberge und mündet nach einem schlangenartigen Laufe von 6-7 Stunden beim Vorgebirge Ras el Feschtah ins Todte Meer; vgl. 2 Sam. 15, 23.

Gott rächt sein Volk.

[blocks in formation]

1

Das Buch Amos.*

(1, 1-2.)

Dies sind die Worte des Amos, eines der Hirten von Thekoa, welche er 1 über Israel schaute in den Tagen Usias, des Königs von Juda, und in den Tagen Jerobeams, des Sohnes Joas, des Königs von Ifrael, zwei Jahre vor 2 dem Erdbeben. Und er sprach

Prophetische Strafreden (1, gb-6).

Gerichte kommen über die Nachbarvölker Israels und über dieses selbft (1, 2❞—2).

Der Ewige brüllet vom Zion her,

und von Jerusalem her läßt er seine Stimme erschallen:

Und die Auen der Hirten trauern,

und das Haupt des Karmels verdorret.

* Unter Jerobeam II., als schon die Regierung Usias einige Zeit gedauert hatte, etwa gegen 787 v. Chr., war der Judäer Amos infolge eines göttlichen Nufs aus seiner Heimat nach den Hauptsißen des Abfalls im Reiche Israel, nach Bethel und Samaria gegangen, um dort an den Priestern des Kälberdienstes, hier an den üppigen Großen in den Palästen das böse Treiben zu strafen. Er weissagt das nahende Gericht zwar auch für Juda (3, 1; 6, 1. 11), vornehmlich aber verkündigt er dem Reiche Israel, pp. 1-6 in unmittelbarer Anrede, Kpp. 7-9 ausgehend von Gesichten, die ihm geworden, wiederholt den Untergang und die Wegführung durch ein nördliches Volk. Dieses ist Assur, welches jedoch nicht mit Namen genannt wird. Am Schlusse des Ganzen wird der einstigen Wiederherstellung gedacht. Boran steht die Allgemeinheit des Gerichts (pp. 1, 2); es folgt die Anklage gegen das undankbare Volk der Erwählung, und besd. gegen die Vornehmen der Stadt Samaria, an denen jede bisherige Züchtigung fehl schlug (Kpp. 3, 4). Großes Elend und Wehe wird Bunsen, Bibelüberseßung. II.

737

das durch den Gößendienst herbeigezogene Gericht bringen (Kp. 5), troß der üppigen Sicherheit der Großen Samarias; das Volk zur unabwendbaren Ausführung der Bertilgungsstrafe ist schon bereit (Kp. 6).

Alle Gesichte (pp. 7-9, 10) bestätigen dies Urtheil: Kp. 7 das Gesicht von den verwüsteten Grundstücken und vom Senkblei; die Weissagungen des Propheten zu Bethel, von wo er ausgewiesen wurde; Kp. 8 das Gesicht vom reifen Obst, und der Spruch vom Hunger; Kp. 9 das Gesicht vom zertrümmerten Gößentempel, wozu der Gegensaß und der Schluß (9, 11-15) die Aussicht ist auf die Wiederherstellung der verfallenen Hütte Davids und die Wiedereinpflanzung des Volks ins Heilige Land.

[ocr errors]

Hirten, vgl. 7, 14. Thekoa, südlich 1, 1 von Bethlehem in Juda, 2 Chron. 11, 5. 6; Jer. 6, 1. Usia oder Asarja, 2 Kön. 15, 1; 2 Chron. 26, 1. Jerobeam, 2 Kön. 14, 23. Erdbeben, vgl. Sach. 14, 5. brüllet 2 vom Zion wie ein Löwe, vgl. Jer. 25, 30; : Joel 4, 16. trauern, Jer. 4, 28; 25, 30; Jes. 15, 5. 6; Joel 1, 10.

Karmel, Jer.

47

Gehäufte Miffethat.

3 So spricht der Ewige,

Amos 1.

Aram. Philifter. Tprus. Edom.

Wegen Damascus gehäufter Miffethat wende ich das Unheil nicht ab:
Denn sie haben Gilead mit eisernen Schlitten gedroschen.

4 Feuer sende ich in das Haus Hafaels:

Das soll die Paläste Benhadads verzehren.

5 Und ich will die Riegel von Damascus zerbrechen, und ausrotten die Bewohner aus dem Gößenthale, und den Scepterführer aus Beth - Eden:

Und das Volk Arams soll nach Kir auswandern, spricht der Ewige.

6 So spricht der Ewige,

Wegen Gazas gehäufter Missethat wende ich das Unheil nicht ab:
Denn sie haben ganze Dörfer gefangen fortgeführt,

um sie an Edom auszuliefern.

7 Feuer sende ich in die Mauern Gazas:

Das soll seine Paläste verzehren.

8 Und ich will die Bewohner von Asbod ausrotten, und den Scepterführer von Askalon:

Und will meine Hand gegen Efron kehren,

daß der Ueberrest der Philister umkomme, spricht der Herr, der Ewige.

9 So spricht der Ewige,

Wegen Thrus gehäufter Missethat wende ich das Unheil nicht ab:

Denn sie haben ganze Dörfer gefangen an Edom ausgeliefert,
und des Bruderbundes nicht gedacht.

10 Feuer sende ich in die Mauern von Thrus:

Das soll seine Paläste verzehren.

11 So spricht der Ewige,

Wegen Edoms gehäufter Missethat wende ich das Unheil nicht ab:

Denn es verfolgte seinen Bruder mit dem Schwerte, und erstickte sein Mitleid, und sein Zorn wüthet immerdar, und sein Grimm ist stets auf der Lauer.

12 Feuer sende ich gegen Theman:

Das soll die Paläste von Bozra verzehren.

3 50, 19. Wegen gehäufter Misseth at 2c., wrtl.,,wegen drei Uebertretungen von Damascus und wegen vier lasse ich es nicht zurücktehren": die immer wiederholte Verfündigung macht es Gott unmöglich, das gedrohte und nahe bevorstehende (vgl. Vs. 2) Unheil abzuwenden, es rückgängig zu machen. Der unbestimmte Ausdruck wird durch den Zshg. unmisverständlich erklärt und hat etwas Geheimnißvolles, Feierliches, wie es sich öfter im Eingange prophetischer Reden findet, vgl. Jes. 13, 2 fg. Zu Damascus und Gilead vgl. 2 Kön. 10, 32; 13, 22; 14, 28. Schlit ten, 2 Kön. 13, 7; vgl. 2 Sam. 12, 31. 4 Hafael, 2 Kön. 13, 22. Benhadad, 2 Kön. 5 13, 25; 14, 28; vgl. Jer. 49, 27. Gözenthale, d. h. Baalbek in Cölesyrien mit seinem

[ocr errors]

Scepter

berühmten Sonnentempel, indem das bebr. 'aven anspielt an On (Sonnenstadt)', vgl. Beth. Aven, Hof. 4, 15; vgl. Ez. 30, 17. führer: der König hält den Scepter. Beth Eden ist wol ein Ort bei Damascus, der wegen seiner Anmuth den Namen Haus der Wonne oder Paradies führte. Kir, vgl. 9, 7, Fluß und Gegend Kur am Kaspischen Meere, welche damals einen Theil des assyrischen Weltreichs bildete. auswandern, 2 Kön. 16, 9 erfüllt. Gaza, 2 Chron. 21, 6 16. 17; 28, 17. 18; vgl. auch Joel 4, 4-6. Vgl. Zeph. 2, 4; 2 Chron. 26, 6. Edom, 8, 9 vgl. V8. 6. Bruderbundes, vgl. 1 Kön. 5, 1 fg.; 9, 11. 27. Edom, vgl. Joel 4, 19: 1! Jes. 34, 5; Jer. 49, 7.

[blocks in formation]
[ocr errors]

[ocr errors]

Bruder, vgl. Gen. Theman, vgl. Ob. V8.9; Ez. 25, 15. 12

Bedrohung der Ammoniter.

13 So spricht der Ewige,

Amos 1. 2.

Moab, Juda, Israel.

Wegen der gehäuften Missethat der Kinder Ammon wende ich das Unheil nicht ab:

Denn sie haben die Schwangern Gileads aufgeschligt,

um ihre Mark zu erweitern.

14 Feuer zünde ich an in den Mauern von Rabba,

das soll seine Paläste verzehren:

Im Schlachtenlärm am Tage des Streites, und im Wetter am Tage des Sturms. 15 Und ihr König wird in die Gefangenschaft gehn:

Er und seine Fürsten zusammt, spricht der Ewige.

1 So spricht der Ewige,

Wegen Moabs gehäufter Missethat wende ich das Unheil nicht ab:
Denn es hat die Gebeine des Königs von Edom zu Kalf verbrannt.

2 Feuer sende ich gegen Moab, das soll die Paläste von Kerijoth verzehren:
Und es stirbt Moab im Getümmel,

im Schlachtenlärm unter dem Schall der Posaunen.

3 Und ich will den Richter aus seiner Mitte ausrotten:

Und all seine Fürsten will ich mit ihm erwürgen, spricht der Ewige.

4 So spricht der Ewige,

Wegen Judas gehäufter Missethat wende ich das Unheil nicht ab:

Denn sie haben das Gesez des Ewigen verworfen und seine Sagungen nicht gehalten,

und ihre Lügen führten sie irre, denen schon ihre Väter folgten.

5 Feuer sende ich gegen Juda:

Das soll die Paläste von Jerusalem verzehren.

6 So spricht der Ewige,

Wegen Ifraels gehäufter Missethat wende ich das Unheil nicht ab:

Denn sie haben den Gerechten für Geld verkauft,

und den Armen um ein Paar Schuhe

[ocr errors]

7 Die danach verlangen, den Staub des Bodens auf der Geringen Haupt zu sehen, die den Weg der Elenden erschweren:

Und sie gehen, Sohn und Vater, zu Einer Dirne,

um meinen heiligen Namen zu entweihen.

8 Auf verpfändeten Kleidern strecken sie sich hin neben jedem Altare:

Und Strafgelder vertrinken sie in ihrem Gößenhause.

9 Ich aber vertilgte doch die Amoriter vor ihnen,

13

deren Größe wie die Größe der Cedern und deren Stärke gleich der von Eichen war: Und ich vertilgte oben ihre Frucht und unten ihre Wurzel.

[blocks in formation]

14 8, 12. , 1 49, 2. 3, 27.

[ocr errors]

, 4 Kerijoth, Jer. 48, 24, jetzt Kureiat. Vgl.

[blocks in formation]
[ocr errors]

und Elend, 8, 4; Hiob 2, 12. — erschweren,
wrtl.,,beugen". verpfändeten: gegen Er. 8
„beugen“.
22, 25. Unwahrscheinlich ist die Ueberseßung
,,Ueber verpfändete Kleider losen sie neben" c.

- jedem Altare, vgl. Hof. 8, 11. Straf-
gelder vertrinken, wrtl. „Wein von Ge-
büßten (d. h. um Geld Gestraften) trinken".
Amoriter, Jos. 24, 8. 18.
„Höhe“, vgl. Num. 13, 32. 33.

[ocr errors]

Größe, eig. 9
Frucht,

[blocks in formation]

2

Belaften zum Einfinken.

Amós 2. 3.

Grund und Folge.

10 3ch auch führte euch aus Aegyptenland herauf: Und leitete euch in der Wüste vierzig Jahre,

in Besit zu nehmen das Land der Amoriter. 11 Und ich erweckte manche eurer Söhne zu Propheten, und eurer Jünglinge zu Gott geweihten:

Ist es nicht also, ihr Kinder Israel? ist des Ewigen Spruch. 12 Doch ihr gabet den Gott geweihten Wein zu trinken:

Und den Propheten befahlet ihr also, Ihr sollt nicht weissagen! 13 Siehe, ich will euch belasten zum Einsinken:

Wie ein Wagen einsinkt, der voll Garben ist. 14 Und es vergeht dem Schnellen das Fliehen, und die Kraft des Starken soll nichts vermögen: Und ein Held sein Leben nicht erretten. 15 Und der den Bogen führt, soll nicht bestehen, und der schnell laufen kann, soll sich nicht retten:

Und der auf Rossen reitet, sein Leben nicht erretten.

16 Und wer der Mannhaftigste ist unter den Helden:

Der soll nackend fliehen an selbigem Tage, ist des Ewigen Spruch.

Anklage gegen Israel und insbesondere die verderbten Bewohner Samarias (3—4, 3). 1 Höret dieses Wort, das der Ewige wider euch redet, ihr Kinder Israel: Wider das ganze Geschlecht, das ich aus Aegyptenland heraufgeführt habe 2 Nur euch habe ich erkannt aus allen Geschlechtern des Erdbodens: Darum will ich an euch all eure Missethaten heimsuchen.

3 Wandern wol zwei zusammen:

Außer wenn sie sich verabredet haben?

4 Brüllt der Löwe im Wald, ohne daß er Beute hat?

Läßt der junge Löwe seine Stimme aus seiner Höhle erschallen,
außer wenn er einen Fang gethan hat?

5 Fällt ein Vogel in das Garn auf der Erde ohne eine Schlinge?

Hebt man das Garn vom Boden auf, ohne auch etwas gefangen zu haben?

6 Stößt man in die Posaune in einer Stadt, daß die Leute nicht zittern? Oder geschieht ein Unglück in einer Stadt, das der Ewige nicht bewirkt hätte?

7 Es thut ja der Herr, der Ewige, gar nichts:

Ohne daß er seinen Rathschluß seinen Knechten, den Propheten, offenbarte. 8 Brüllt der Löwe, wer sollte sich. nicht fürchten?

Redet der Herr, der Ewige, wer sollte nicht weissagen?

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small]
« ก่อนหน้าดำเนินการต่อ
 »