| 1893 - 710 ˹éÒ
...so viele man deren gebildet, schrieb ich auf Tafeln, auf dass ich sie besichtigen und lesen konne, 205 legte ich sie in meinem Palaste nieder, (ich) der Herrscher, der da kennt das Licht des Konigs der Cotter, GAsur. Wer immer sie wegnimmt oder seinen Namen neben meinen Namen schreibt, den... | |
| David W. Myhrman - 1902 - 74 ˹éÒ
...sichtete ich. Auf dass ich sie besichtigen und lesen könne, stellte ich sie in meinem Palast auf, ich, der Herrscher, der da kennt das Licht des Königs der Götter, 25 Wer sie wegnimmt oder seinen Namen neben meinen Namen schreibt, den mögen Assur und Belit in Grimm... | |
| 1903 - 604 ˹éÒ
...wiederfindet:2) Die Weisheit Nebos schrieb ich auf Tafeln, auf dass ich sie besichtigen und lesen könne, legte ich sie in meinem Palaste nieder, ich, der Herrscher, der da kennt das Licht des Königs der Götter, Asur. Wer immer sie wegnimmt oder seinen Namen neben meinen Namen schreibt, Den mögen Asur und Belit... | |
| Vorderasiatique Gesellschaft - 1907 - 338 ˹éÒ
...ich (?). Damit ich sie anschauen und lesen könne, legte ich sie in meinem Palaste nieder, [Assurs. ich, der Herrscher, der da kennt das Licht des Königs der Götter, Wer immer sie wegnimmt, oder seinen Namen neben meinen Namen schreibt, den mögen Assur und Belit in... | |
| Otto Weber - 1907 - 338 ˹éÒ
...ich (?). Damit ich sie anschauen und lesen könne, legte ich sie in meinem Palaste nieder, [Assurs. ich, der Herrscher, der da kennt das Licht des Königs der Götter, Wer immer sie wegnimmt, oder seinen Namen neben meinen Namen schreibt, den mögen Assur und Belit in... | |
| Maximilian Streck - 1916 - 446 ˹éÒ
...mögliche und naheliegende Transkription etillu mudü nur iar iläni etc. wäre also wiederzugeben: (Ich), der Herrscher, der da kennt das Licht des Königs der Götter, A§äur. •) II R 42, Nr. 5 : an Stelle meines Namens. *) Oder: auf der Erde vertilgen. d) ^kal Iiluag§ur-bäna-äplu... | |
| 1902 - 888 ˹éÒ
...sichtete ich. Auf dass ich sie besichtigen und lesen könne, stellte ich sie in meinem Palast auf, ich, der Herrscher, der da kennt das Licht des Königs der Götter, 25 ASSur. s) Wer sie wegnimmt oder seinen Namen neben meinen Namen schreibt, den mögen ASSur und Belit... | |
| |