Altbabylonische Rechtsurkunden aus der Zeit der Hammurabi-Dynastie: Teil IDruck von A. Pries, 1903 - 62 หน้า |
จากด้านในหนังสือ
ผลการค้นหา 1 - 5 จาก 25
หน้า 12
... TIL - LA - NI - ŠU kaspam IN - NA - LAL 16 GIŠ - GAN - NA 17İB - TA - BAL 18 GU - BI AL - TIL 19 UKUR MULU - MULU 20 NU - MU - UN - GI - GI - DAM 21 MU Šamaš an A - a 22 MU an Marduk 23 ù Su - mu - la - il ( u ) 24 IN - PAD- 23ù DE - EŠ ...
... TIL - LA - NI - ŠU kaspam IN - NA - LAL 16 GIŠ - GAN - NA 17İB - TA - BAL 18 GU - BI AL - TIL 19 UKUR MULU - MULU 20 NU - MU - UN - GI - GI - DAM 21 MU Šamaš an A - a 22 MU an Marduk 23 ù Su - mu - la - il ( u ) 24 IN - PAD- 23ù DE - EŠ ...
หน้า 15
... AL - TIL = avazu gamrat ; s . Meissner , APR S. 120f . Für TIL ( nicht BAD , so Meissner ) s . unten die Note zu Nr . 13 Z. 11 . Z. 19. Gewöhnlich lautet die Phrase UKUR - ŠU MULU- MULU - RA . Die kürzere Form findet sich nur in den ...
... AL - TIL = avazu gamrat ; s . Meissner , APR S. 120f . Für TIL ( nicht BAD , so Meissner ) s . unten die Note zu Nr . 13 Z. 11 . Z. 19. Gewöhnlich lautet die Phrase UKUR - ŠU MULU- MULU - RA . Die kürzere Form findet sich nur in den ...
หน้า 20
... TIL - LA - BI - ŠU 11 kaspam IN- NA - AN - LAL 12 GIŠ - GAN - NA ÍB - TA - AN - BAL 13GU - BĪ AL- TIL 14 UKUR - ŠU MULU - MULU - ŠU 15 NU - MU - UN - GI - GI - DAM 15a ( Rand ) mahar ...... 16 MU an Šamaš ù Im - me - ru - um 17 MU an ...
... TIL - LA - BI - ŠU 11 kaspam IN- NA - AN - LAL 12 GIŠ - GAN - NA ÍB - TA - AN - BAL 13GU - BĪ AL- TIL 14 UKUR - ŠU MULU - MULU - ŠU 15 NU - MU - UN - GI - GI - DAM 15a ( Rand ) mahar ...... 16 MU an Šamaš ù Im - me - ru - um 17 MU an ...
หน้า 42
... TIL - LA - BI - ŠU 10 kaspam IN - NA - LAL 11GIŠ - GAN - NA İB - TA - BAL 12GU - BI AL - TIL 13 UKUR - ŠU MULU - MULU - RA 14 INIM - NU - UM- MAL - MAL - A 15 MU an Šamaš an Marduk 16ù Za - bi - um it - ma - a . 17 mahar I - bi - ki ...
... TIL - LA - BI - ŠU 10 kaspam IN - NA - LAL 11GIŠ - GAN - NA İB - TA - BAL 12GU - BI AL - TIL 13 UKUR - ŠU MULU - MULU - RA 14 INIM - NU - UM- MAL - MAL - A 15 MU an Šamaš an Marduk 16ù Za - bi - um it - ma - a . 17 mahar I - bi - ki ...
หน้า 47
... AL - TIL 14UKUR - ŠU MULU - MULU - RA INIM NU - UM- MAL - MAL - A 16 MU an Šamaš an Marduk A - pil - Sin 17ù al Sipparki ] 18it - mu - ú 19šá bi dub - bi - im an - ni - im 20ú - na - ka - ru . 21mahar A - ve - il - ili mar Avēl - an ...
... AL - TIL 14UKUR - ŠU MULU - MULU - RA INIM NU - UM- MAL - MAL - A 16 MU an Šamaš an Marduk A - pil - Sin 17ù al Sipparki ] 18it - mu - ú 19šá bi dub - bi - im an - ni - im 20ú - na - ka - ru . 21mahar A - ve - il - ili mar Avēl - an ...
คำและวลีที่พบบ่อย
19mahar 21mahar 23 mahar altbabylonischen Anmanila anŠamaš Apil-Sin Arad-Sin Assyr Babyl Babylon Beachte Bedeutung bitti Briefe Ham Brünnow Bur-Sin CT VIII Delitzsch Determinativ DUB-SAR ersten Dynastie findet Frau GAN Feldes gekauft Geld bezahlt genannt geschrieben GIŠ-GAN-NA Gott Hammurabi hinübergehen lassen i-na i-ta İB-TA-BAL Ideogramm Immerum IN-NA-AN-LAL IN-PAD-DE-MEŠ Ištar Jahr kaspam Kaufverträgen King König könnte Kontrakte Lamazi Larsa lesen Lesung Lindl a. a. O. S. LUGAL maḥar măr mārat Meissner MU an Šamaš Namen Nannar Naram-Sin neubabylonischen Peiser phonetisch phonetisches Komplement Phrase Postposition Preis nicht angegeben prozessieren Ramman Ranke a. a. O. S. Rect šá SAG-BI Šala ŠAM-TIL-LA-BI-ŠU Samaš Šamaš an A-a Šamaš an Marduk Šamaš ù Samašpriesterin scheint Schreibung schwuren Schwurformel Sekel semitist Sin-i-din-nam Sippar Sklaven Sklavin Sohne sumerischen Sumu-abi Sumu-lail Tochter Übersetzung UD an Šamaš UKUR-ŠU MULU-MULU-RA Urkunde über Kauf Verkäufer Vertrag ist fertig vollen Preis Winckler wohl Zabums Zeichen Zeugen
บทความที่เป็นที่นิยม
หน้า 2 - Inscribed Babylonian Tablets in the Possession of Sir Henry Peek, London, 1888, Nos.
หน้า 1 - British Museum. Cuneiform texts from Babylonian tablets, &c., in the British Museum (London, 1896 ). See Boson.
หน้า 25 - Cf. already Niebuhr in Mitteilungen der Vorderasiatischen Gesellschaft, 1897, pp. 293f.: "vielleicht war er [Immerum] gelegentlich von Larsa aus über Sippar gesetzt, um diese Stadt dem babylonischen Geschlecht zu entziehen und so dessen Macht zu schwächen. ' ' 5 Cf. "Cuneiform Texts,
หน้า 85 - From yammurabi-bani's name we may perhaps infer that he was a near relative or great favourite of the king. The post of DU-GAB which he held was an important one, and the duties with which officials of this class were entrusted were of a very varied nature. Thus in No.
หน้า 83 - In the name of (bis brother) Ja'azar-ilu, we have a verbal form which must be exceedingly ancient for Babylonia. This name probably means „God has helped", and with this may be compared the Heb.