Altbabylonische Rechtsurkunden aus der Zeit der Hammurabi-Dynastie: Teil IDruck von A. Pries, 1903 - 62 ˹éÒ |
¨Ò¡´éÒ¹ã¹Ë¹Ñ§Ê×Í
¼Å¡Òäé¹ËÒ 1 - 5 ¨Ò¡ 14
˹éÒ 18
... Bezeichnung für eine Priesterwürde ( s . u . ) . SÁL weist auf eine Priesterin hin . Bur - Nunu ist indes ein Name , der sich sonst nur bei Männern findet . Vgl . zu dieser Bezeichnung VIII 35-2196 ( Nr . 24 ) Z. 22 und die Note dazu ...
... Bezeichnung für eine Priesterwürde ( s . u . ) . SÁL weist auf eine Priesterin hin . Bur - Nunu ist indes ein Name , der sich sonst nur bei Männern findet . Vgl . zu dieser Bezeichnung VIII 35-2196 ( Nr . 24 ) Z. 22 und die Note dazu ...
˹éÒ 22
... Bezeichnung für eine Priesterwürde s . u.1 -- Z. 8. NIN wie DAM geschrieben . Dass das Zeichen aber NIN und nicht DAM zu lesen ist , geht aus folgendem klar her- vor : DAM könnte nur dann gelesen werden , wenn Rabatum Frau des Amurum ...
... Bezeichnung für eine Priesterwürde s . u.1 -- Z. 8. NIN wie DAM geschrieben . Dass das Zeichen aber NIN und nicht DAM zu lesen ist , geht aus folgendem klar her- vor : DAM könnte nur dann gelesen werden , wenn Rabatum Frau des Amurum ...
˹éÒ 28
... Bezeichnung für den Mond als Bruder der Sonne " denken ? Dann wäre SIS - UD , worauf auch SIS - UD- KI ( a . a . O. Z. 31 und 33 ) hinzuweisen scheint , die ursprüngliche Schreibung für Nannar . Später wurde SIS - UD zu SIS ( „ Bruder ...
... Bezeichnung für den Mond als Bruder der Sonne " denken ? Dann wäre SIS - UD , worauf auch SIS - UD- KI ( a . a . O. Z. 31 und 33 ) hinzuweisen scheint , die ursprüngliche Schreibung für Nannar . Später wurde SIS - UD zu SIS ( „ Bruder ...
˹éÒ 29
... Bezeichnung eines Monats s . King a . a . O. p . XXXV n . 3 ; vgl . auch Meissner , APR S. 135 . Z. 32f . Für die Lesung und Übersetzung der Unterschrift s . Lindl a . a . O. S. 362. Das Jahr ist noch unbestimmbar . Vgl . auch King p ...
... Bezeichnung eines Monats s . King a . a . O. p . XXXV n . 3 ; vgl . auch Meissner , APR S. 135 . Z. 32f . Für die Lesung und Übersetzung der Unterschrift s . Lindl a . a . O. S. 362. Das Jahr ist noch unbestimmbar . Vgl . auch King p ...
˹éÒ 32
... Bezeichnung.1 Diese Angabe ist noch aus einem anderen Grunde interessant . Es geht aus ihr klar hervor , dass auch verheiratete Frauen selbständig Geschäfte machen und Be- sitz erwerben konnten . Für die neubabylonische Zeit vgl . Camb ...
... Bezeichnung.1 Diese Angabe ist noch aus einem anderen Grunde interessant . Es geht aus ihr klar hervor , dass auch verheiratete Frauen selbständig Geschäfte machen und Be- sitz erwerben konnten . Für die neubabylonische Zeit vgl . Camb ...
¤ÓáÅÐÇÅÕ·Õ辺ºèÍÂ
19mahar 21mahar 23 mahar altbabylonischen Anmanila anŠamaš Apil-Sin Arad-Sin Assyr Babyl Babylon Beachte Bedeutung bitti Briefe Ham Brünnow Bur-Sin CT VIII Delitzsch Determinativ DUB-SAR ersten Dynastie findet Frau GAN Feldes gekauft Geld bezahlt genannt geschrieben GIŠ-GAN-NA Gott Hammurabi hinübergehen lassen i-na i-ta İB-TA-BAL Ideogramm Immerum IN-NA-AN-LAL IN-PAD-DE-MEŠ Ištar Jahr kaspam Kaufverträgen King König könnte Kontrakte Lamazi Larsa lesen Lesung Lindl a. a. O. S. LUGAL maḥar măr mārat Meissner MU an Šamaš Namen Nannar Naram-Sin neubabylonischen Peiser phonetisch phonetisches Komplement Phrase Postposition Preis nicht angegeben prozessieren Ramman Ranke a. a. O. S. Rect šá SAG-BI Šala ŠAM-TIL-LA-BI-ŠU Samaš Šamaš an A-a Šamaš an Marduk Šamaš ù Samašpriesterin scheint Schreibung schwuren Schwurformel Sekel semitist Sin-i-din-nam Sippar Sklaven Sklavin Sohne sumerischen Sumu-abi Sumu-lail Tochter Übersetzung UD an Šamaš UKUR-ŠU MULU-MULU-RA Urkunde über Kauf Verkäufer Vertrag ist fertig vollen Preis Winckler wohl Zabums Zeichen Zeugen
º·¤ÇÒÁ·Õèà»ç¹·Õè¹ÔÂÁ
˹éÒ 2 - Inscribed Babylonian Tablets in the Possession of Sir Henry Peek, London, 1888, Nos.
˹éÒ 1 - British Museum. Cuneiform texts from Babylonian tablets, &c., in the British Museum (London, 1896 ). See Boson.
˹éÒ 25 - Cf. already Niebuhr in Mitteilungen der Vorderasiatischen Gesellschaft, 1897, pp. 293f.: "vielleicht war er [Immerum] gelegentlich von Larsa aus über Sippar gesetzt, um diese Stadt dem babylonischen Geschlecht zu entziehen und so dessen Macht zu schwächen. ' ' 5 Cf. "Cuneiform Texts,
˹éÒ 85 - From yammurabi-bani's name we may perhaps infer that he was a near relative or great favourite of the king. The post of DU-GAB which he held was an important one, and the duties with which officials of this class were entrusted were of a very varied nature. Thus in No.
˹éÒ 83 - In the name of (bis brother) Ja'azar-ilu, we have a verbal form which must be exceedingly ancient for Babylonia. This name probably means „God has helped", and with this may be compared the Heb.