Altbabylonische Rechtsurkunden aus der Zeit der Hammurabi-Dynastie: Teil IDruck von A. Pries, 1903 - 62 หน้า |
จากด้านในหนังสือ
ผลการค้นหา 1 - 5 จาก 14
หน้า 14
... bedeutet , ein Gottes- name ist es , wie gezeigt , nicht . Nach Analogie von Namen wie Fahbar - ilu , Farši - ilu u . s . w . kann Fa- ein Verbum ( oder gar Adjektivum ? ) sein . Vgl . Zimmern , KAT3 S. 468 und Anm . 6 daselbst . Dem ...
... bedeutet , ein Gottes- name ist es , wie gezeigt , nicht . Nach Analogie von Namen wie Fahbar - ilu , Farši - ilu u . s . w . kann Fa- ein Verbum ( oder gar Adjektivum ? ) sein . Vgl . Zimmern , KAT3 S. 468 und Anm . 6 daselbst . Dem ...
หน้า 15
... bedeutet nur „ bezahlen in Geld " ( APR a . a . O. ) . Z. 16-17 . GIŠ - GAN - NA ÍB - TA - BAL bukānam šūtuq . S. zu dieser Phrase , die sich fast in jedem Kaufvertrag findet , Meissner , APR S. 120 und Delitzsch , HW 172. Die ...
... bedeutet nur „ bezahlen in Geld " ( APR a . a . O. ) . Z. 16-17 . GIŠ - GAN - NA ÍB - TA - BAL bukānam šūtuq . S. zu dieser Phrase , die sich fast in jedem Kaufvertrag findet , Meissner , APR S. 120 und Delitzsch , HW 172. Die ...
หน้า 16
... bedeutet aber dieser Name ? Sumu nicht Gott ? " ( so Hommel in ZDMG Bd . 49 S. 525 und Alt- israelit . Überlief . S. 98 f . ) gibt kaum einen Sinn . Diesen Gedanken hätte man wohl in direkter Form ausgedrückt . Auch wäre die ...
... bedeutet aber dieser Name ? Sumu nicht Gott ? " ( so Hommel in ZDMG Bd . 49 S. 525 und Alt- israelit . Überlief . S. 98 f . ) gibt kaum einen Sinn . Diesen Gedanken hätte man wohl in direkter Form ausgedrückt . Auch wäre die ...
หน้า 19
... bedeutet , mag dahingestellt bleiben . Aller Wahrscheinlichkeit nach bedeutet jedoch galzu nicht „ Hirt “ , da für „ Hirt " in den Namen dieser Zeit stets SIB geschrieben wird . Ebenso ungewiss ist es , ob galzu ein semitisches oder ein ...
... bedeutet , mag dahingestellt bleiben . Aller Wahrscheinlichkeit nach bedeutet jedoch galzu nicht „ Hirt “ , da für „ Hirt " in den Namen dieser Zeit stets SIB geschrieben wird . Ebenso ungewiss ist es , ob galzu ein semitisches oder ein ...
หน้า 21
... bedeutet 22 auch hier US - SA „ nach " . DU bezw . GUB ist ja das bekannte Ideogramm für nazazu „ stehen " . Das ganze Ideogramm ( UŠ - SA + DU ) würde dann bedeuten „ stehen ( d ) nach " , was bei einer Grenzbestimmung soviel ist wie ...
... bedeutet 22 auch hier US - SA „ nach " . DU bezw . GUB ist ja das bekannte Ideogramm für nazazu „ stehen " . Das ganze Ideogramm ( UŠ - SA + DU ) würde dann bedeuten „ stehen ( d ) nach " , was bei einer Grenzbestimmung soviel ist wie ...
คำและวลีที่พบบ่อย
19mahar 21mahar 23 mahar altbabylonischen Anmanila anŠamaš Apil-Sin Arad-Sin Assyr Babyl Babylon Beachte Bedeutung bitti Briefe Ham Brünnow Bur-Sin CT VIII Delitzsch Determinativ DUB-SAR ersten Dynastie findet Frau GAN Feldes gekauft Geld bezahlt genannt geschrieben GIŠ-GAN-NA Gott Hammurabi hinübergehen lassen i-na i-ta İB-TA-BAL Ideogramm Immerum IN-NA-AN-LAL IN-PAD-DE-MEŠ Ištar Jahr kaspam Kaufverträgen King König könnte Kontrakte Lamazi Larsa lesen Lesung Lindl a. a. O. S. LUGAL maḥar măr mārat Meissner MU an Šamaš Namen Nannar Naram-Sin neubabylonischen Peiser phonetisch phonetisches Komplement Phrase Postposition Preis nicht angegeben prozessieren Ramman Ranke a. a. O. S. Rect šá SAG-BI Šala ŠAM-TIL-LA-BI-ŠU Samaš Šamaš an A-a Šamaš an Marduk Šamaš ù Samašpriesterin scheint Schreibung schwuren Schwurformel Sekel semitist Sin-i-din-nam Sippar Sklaven Sklavin Sohne sumerischen Sumu-abi Sumu-lail Tochter Übersetzung UD an Šamaš UKUR-ŠU MULU-MULU-RA Urkunde über Kauf Verkäufer Vertrag ist fertig vollen Preis Winckler wohl Zabums Zeichen Zeugen
บทความที่เป็นที่นิยม
หน้า 2 - Inscribed Babylonian Tablets in the Possession of Sir Henry Peek, London, 1888, Nos.
หน้า 1 - British Museum. Cuneiform texts from Babylonian tablets, &c., in the British Museum (London, 1896 ). See Boson.
หน้า 25 - Cf. already Niebuhr in Mitteilungen der Vorderasiatischen Gesellschaft, 1897, pp. 293f.: "vielleicht war er [Immerum] gelegentlich von Larsa aus über Sippar gesetzt, um diese Stadt dem babylonischen Geschlecht zu entziehen und so dessen Macht zu schwächen. ' ' 5 Cf. "Cuneiform Texts,
หน้า 85 - From yammurabi-bani's name we may perhaps infer that he was a near relative or great favourite of the king. The post of DU-GAB which he held was an important one, and the duties with which officials of this class were entrusted were of a very varied nature. Thus in No.
หน้า 83 - In the name of (bis brother) Ja'azar-ilu, we have a verbal form which must be exceedingly ancient for Babylonia. This name probably means „God has helped", and with this may be compared the Heb.