Altbabylonische Rechtsurkunden aus der Zeit der Hammurabi-Dynastie: Teil IDruck von A. Pries, 1903 - 62 หน้า |
จากด้านในหนังสือ
ผลการค้นหา 1 - 5 จาก 14
หน้า 8
... bezeichnet , weil der Babylonier sehr gerne seinen Beruf angibt ( so sangu , dupšarru , reu , rabiānu , āsu , ḥazānu1 u . s . w . ) . Die Frauen hatten das gleiche Recht wie die Männer , Häuser , Felder , Sklaven u . s . w . zu besitzen ...
... bezeichnet , weil der Babylonier sehr gerne seinen Beruf angibt ( so sangu , dupšarru , reu , rabiānu , āsu , ḥazānu1 u . s . w . ) . Die Frauen hatten das gleiche Recht wie die Männer , Häuser , Felder , Sklaven u . s . w . zu besitzen ...
หน้า 11
... bezeichnet , so z . B. Bu . 91-5-9 , 391 ( CT II 37 ) . Bei den Zitaten ist bloss Teil ( ohne CT ) , Seite und Registrationsnummer angegeben , so z . B. II 37-381 . Die in Klammern gesetzte mit Nr . versehene Ziffer bezeichnet die Num ...
... bezeichnet , so z . B. Bu . 91-5-9 , 391 ( CT II 37 ) . Bei den Zitaten ist bloss Teil ( ohne CT ) , Seite und Registrationsnummer angegeben , so z . B. II 37-381 . Die in Klammern gesetzte mit Nr . versehene Ziffer bezeichnet die Num ...
หน้า 15
... bezeichnet wird , Z. 8-9 Sin - nur - matim und Šalurtum als Verkäufer genannt sind . Z. 13. Für ŠAM = šāmu „ kaufen " s . Meissner , APR S. 93. — Zu IN - ŠI ( -IN ) als Verbalpräfix s . Brünnow , List p . 542 . Z. 14. Für ŠAM - TIL - LA ...
... bezeichnet wird , Z. 8-9 Sin - nur - matim und Šalurtum als Verkäufer genannt sind . Z. 13. Für ŠAM = šāmu „ kaufen " s . Meissner , APR S. 93. — Zu IN - ŠI ( -IN ) als Verbalpräfix s . Brünnow , List p . 542 . Z. 14. Für ŠAM - TIL - LA ...
หน้า 22
... bezeichnet wird . Z. 10. AN , das sonst im Zeichen ŠAM steht , befindet sich hier ausserhalb desselben . Z. 11. Hinter IN - NA - AN - LAL fehlt das Pluralzeichen . Z. 14. Statt RA kann auch die Postposition KU ( = ana ) stehen ...
... bezeichnet wird . Z. 10. AN , das sonst im Zeichen ŠAM steht , befindet sich hier ausserhalb desselben . Z. 11. Hinter IN - NA - AN - LAL fehlt das Pluralzeichen . Z. 14. Statt RA kann auch die Postposition KU ( = ana ) stehen ...
หน้า 28
... bezeichnet werden ( s . u . ) . Vgl . dagegen APR Nr . 1 Z. 15 u . ö . Der Tafel- schreiber war stets mit unterschrieben . Auch in der neubabyloni- schen Zeit fehlt er nie auf dem Kontrakt . Beachtenswert scheint mir , dass während in ...
... bezeichnet werden ( s . u . ) . Vgl . dagegen APR Nr . 1 Z. 15 u . ö . Der Tafel- schreiber war stets mit unterschrieben . Auch in der neubabyloni- schen Zeit fehlt er nie auf dem Kontrakt . Beachtenswert scheint mir , dass während in ...
คำและวลีที่พบบ่อย
19mahar 21mahar 23 mahar altbabylonischen Anmanila anŠamaš Apil-Sin Arad-Sin Assyr Babyl Babylon Beachte Bedeutung bitti Briefe Ham Brünnow Bur-Sin CT VIII Delitzsch Determinativ DUB-SAR ersten Dynastie findet Frau GAN Feldes gekauft Geld bezahlt genannt geschrieben GIŠ-GAN-NA Gott Hammurabi hinübergehen lassen i-na i-ta İB-TA-BAL Ideogramm Immerum IN-NA-AN-LAL IN-PAD-DE-MEŠ Ištar Jahr kaspam Kaufverträgen King König könnte Kontrakte Lamazi Larsa lesen Lesung Lindl a. a. O. S. LUGAL maḥar măr mārat Meissner MU an Šamaš Namen Nannar Naram-Sin neubabylonischen Peiser phonetisch phonetisches Komplement Phrase Postposition Preis nicht angegeben prozessieren Ramman Ranke a. a. O. S. Rect šá SAG-BI Šala ŠAM-TIL-LA-BI-ŠU Samaš Šamaš an A-a Šamaš an Marduk Šamaš ù Samašpriesterin scheint Schreibung schwuren Schwurformel Sekel semitist Sin-i-din-nam Sippar Sklaven Sklavin Sohne sumerischen Sumu-abi Sumu-lail Tochter Übersetzung UD an Šamaš UKUR-ŠU MULU-MULU-RA Urkunde über Kauf Verkäufer Vertrag ist fertig vollen Preis Winckler wohl Zabums Zeichen Zeugen
บทความที่เป็นที่นิยม
หน้า 2 - Inscribed Babylonian Tablets in the Possession of Sir Henry Peek, London, 1888, Nos.
หน้า 1 - British Museum. Cuneiform texts from Babylonian tablets, &c., in the British Museum (London, 1896 ). See Boson.
หน้า 25 - Cf. already Niebuhr in Mitteilungen der Vorderasiatischen Gesellschaft, 1897, pp. 293f.: "vielleicht war er [Immerum] gelegentlich von Larsa aus über Sippar gesetzt, um diese Stadt dem babylonischen Geschlecht zu entziehen und so dessen Macht zu schwächen. ' ' 5 Cf. "Cuneiform Texts,
หน้า 85 - From yammurabi-bani's name we may perhaps infer that he was a near relative or great favourite of the king. The post of DU-GAB which he held was an important one, and the duties with which officials of this class were entrusted were of a very varied nature. Thus in No.
หน้า 83 - In the name of (bis brother) Ja'azar-ilu, we have a verbal form which must be exceedingly ancient for Babylonia. This name probably means „God has helped", and with this may be compared the Heb.