Altbabylonische Rechtsurkunden aus der Zeit der Hammurabi-Dynastie: Teil IDruck von A. Pries, 1903 - 62 หน้า |
จากด้านในหนังสือ
ผลการค้นหา 1 - 5 จาก 7
หน้า 4
... phonetisch geschrieben . im zu- Die Grammatik ist in diesen Urkunden ziemlich vernach- lässigt . Beim Verbum wird in der 3. Pers . Sing . das Femininum fast niemals zum Ausdruck gebracht . Statt taddin steht iddin , statt . tanaddin ...
... phonetisch geschrieben . im zu- Die Grammatik ist in diesen Urkunden ziemlich vernach- lässigt . Beim Verbum wird in der 3. Pers . Sing . das Femininum fast niemals zum Ausdruck gebracht . Statt taddin steht iddin , statt . tanaddin ...
หน้า 17
... phonetisch Sumu - la - i - lu- ( um ) geschrieben , aber kaum Sumu - li - el ; vgl . A - bi - i - lu - um ( VI 40 ... phonetische Schreibung ( s . u . ) . Z. 25. In den neubabylonischen Kontrakten werden die Namen der Zeugen durch amel ...
... phonetisch Sumu - la - i - lu- ( um ) geschrieben , aber kaum Sumu - li - el ; vgl . A - bi - i - lu - um ( VI 40 ... phonetische Schreibung ( s . u . ) . Z. 25. In den neubabylonischen Kontrakten werden die Namen der Zeugen durch amel ...
หน้า 28
... phonetisch nicht im Gebrauch finden . DU - GAB ist ein Titel und muss einen dem NI - GAB ähnlichen Beruf bezeichnen . S. auch Meissner , APR - S. 155 und Nagel in BA IV S. 482 . Z. 30. Das Zeichen hinter an Šamaš ist doch wohl = KAM ...
... phonetisch nicht im Gebrauch finden . DU - GAB ist ein Titel und muss einen dem NI - GAB ähnlichen Beruf bezeichnen . S. auch Meissner , APR - S. 155 und Nagel in BA IV S. 482 . Z. 30. Das Zeichen hinter an Šamaš ist doch wohl = KAM ...
หน้า 36
... phonetischen Komplements zugegeben , hätte man lu erwartet . Wäre daher schon la als Komplement unbegreiflich , so ist es i - la erst recht . Auch zeigt uns der bereits erwähnte Name A - bi - i - lu - um , dass auch damals ilu phonetisch ...
... phonetischen Komplements zugegeben , hätte man lu erwartet . Wäre daher schon la als Komplement unbegreiflich , so ist es i - la erst recht . Auch zeigt uns der bereits erwähnte Name A - bi - i - lu - um , dass auch damals ilu phonetisch ...
หน้า 54
... phonetisch geschrieben ; gewöhnlich ŠI . Z. 9. Für SÁL - SUR als eine Bezeichnung für eine Priesterin- nenwürde s . o . S. 43 . Z. 11. Hinter ŠAM - TIL - LA - NI - ŠU fehlt kaspam IN - NA- ( AN- ) LAL ( als in dem einzigen Kontrakt in ...
... phonetisch geschrieben ; gewöhnlich ŠI . Z. 9. Für SÁL - SUR als eine Bezeichnung für eine Priesterin- nenwürde s . o . S. 43 . Z. 11. Hinter ŠAM - TIL - LA - NI - ŠU fehlt kaspam IN - NA- ( AN- ) LAL ( als in dem einzigen Kontrakt in ...
คำและวลีที่พบบ่อย
19mahar 21mahar 23 mahar altbabylonischen Anmanila anŠamaš Apil-Sin Arad-Sin Assyr Babyl Babylon Beachte Bedeutung bitti Briefe Ham Brünnow Bur-Sin CT VIII Delitzsch Determinativ DUB-SAR ersten Dynastie findet Frau GAN Feldes gekauft Geld bezahlt genannt geschrieben GIŠ-GAN-NA Gott Hammurabi hinübergehen lassen i-na i-ta İB-TA-BAL Ideogramm Immerum IN-NA-AN-LAL IN-PAD-DE-MEŠ Ištar Jahr kaspam Kaufverträgen King König könnte Kontrakte Lamazi Larsa lesen Lesung Lindl a. a. O. S. LUGAL maḥar măr mārat Meissner MU an Šamaš Namen Nannar Naram-Sin neubabylonischen Peiser phonetisch phonetisches Komplement Phrase Postposition Preis nicht angegeben prozessieren Ramman Ranke a. a. O. S. Rect šá SAG-BI Šala ŠAM-TIL-LA-BI-ŠU Samaš Šamaš an A-a Šamaš an Marduk Šamaš ù Samašpriesterin scheint Schreibung schwuren Schwurformel Sekel semitist Sin-i-din-nam Sippar Sklaven Sklavin Sohne sumerischen Sumu-abi Sumu-lail Tochter Übersetzung UD an Šamaš UKUR-ŠU MULU-MULU-RA Urkunde über Kauf Verkäufer Vertrag ist fertig vollen Preis Winckler wohl Zabums Zeichen Zeugen
บทความที่เป็นที่นิยม
หน้า 2 - Inscribed Babylonian Tablets in the Possession of Sir Henry Peek, London, 1888, Nos.
หน้า 1 - British Museum. Cuneiform texts from Babylonian tablets, &c., in the British Museum (London, 1896 ). See Boson.
หน้า 25 - Cf. already Niebuhr in Mitteilungen der Vorderasiatischen Gesellschaft, 1897, pp. 293f.: "vielleicht war er [Immerum] gelegentlich von Larsa aus über Sippar gesetzt, um diese Stadt dem babylonischen Geschlecht zu entziehen und so dessen Macht zu schwächen. ' ' 5 Cf. "Cuneiform Texts,
หน้า 85 - From yammurabi-bani's name we may perhaps infer that he was a near relative or great favourite of the king. The post of DU-GAB which he held was an important one, and the duties with which officials of this class were entrusted were of a very varied nature. Thus in No.
หน้า 83 - In the name of (bis brother) Ja'azar-ilu, we have a verbal form which must be exceedingly ancient for Babylonia. This name probably means „God has helped", and with this may be compared the Heb.