¤é¹ËÒ ¤é¹ÃÙ» Maps Play YouTube ¢èÒÇ Gmail ä´Ã¿ì Í×è¹æ »
à¢éÒÊÙèÃкº
˹ѧÊ×͠˹ѧÊ×Í
" Wer Menschenblut vergießt, des Blut soll auch durch Menschen vergossen werden; denn Gott hat den Menschen zu seinem Bilde gemacht. "
Die Bedeutung des Dekalogs in der heutigen Zeit - ˹éÒ 16
â´Â Patrick Domagalski - 2007 - 64 ˹éÒ
ªÁºÒ§Êèǹ¢Í§Ë¹Ñ§Ê×Í - à¡ÕèÂǡѺ˹ѧÊ×ÍàÅèÁ¹Õé

Die göttliche Ordnung in den Veränderungen des menschlichen ..., àÅèÁ·Õè 1

Johann Peter Süssmilch - 1775 - 764 ˹éÒ
...dienlich war. Gott gab auch das Verbot vom Todschlage der Menschen, v. 6: Wer Menschenblut vergeußt, des Blut soll auch durch Menschen vergossen werden ; denn Gott hat den Menschen zu seinem Bilde gemacht. Und nach dieser Bevestigung und deutlichen Erkla» rung seiner Absichten und Willens heißt es nochmals...
ÁØÁÁͧ·Ñé§àÅèÁ - à¡ÕèÂǡѺ˹ѧÊ×ÍàÅèÁ¹Õé

Die Bibel, oder die ganze Heilige Schrift des Alten und Neuen Testaments ...

1829 - 1548 ˹éÒ
...rächen an einem jeglichen Menschen, als der sein Bruder ist. 6. Wer Menschenblut vergießet, deß Blut soll auch durch Menschen vergossen werden; denn Gott hat den Menschen zu seinem Bilde gemacht. 7. Seyd fruchtbar und mehret euch, und reget euch aufErden, daß eurer viel darauf werden. 8. Weiter...
ÁØÁÁͧ·Ñé§àÅèÁ - à¡ÕèÂǡѺ˹ѧÊ×ÍàÅèÁ¹Õé

ZEITSCHRIFT FUR DIE HISTORISCHE THEOLOGIE.

D. CHRISTIAN FRIEDRICH ILLGEN, - 1835 - 608 ˹éÒ
...schuf sie ein Männlein und Fräulein, Auch die Stell« 1 Mo*. 9, 6: Wer Mensckenbfut vergiefst, defs Blut soll auch durch Menschen vergossen werden ; denn Gott hat den Menschen zu seinem Bilde gemacht, kann sicher in keinem ändern Sinne, als in dem bisherigen genommen werden, nämlich, dafs an keine...
ÁØÁÁͧ·Ñé§àÅèÁ - à¡ÕèÂǡѺ˹ѧÊ×ÍàÅèÁ¹Õé

Ausführliche deutsche Grammatik als Kommentar der Schulgrammatik, Êèǹ·Õè 2

Karl Ferdinand Becker - 1836 - 760 ˹éÒ
...einer Thätigkcit ohne Dauer und Wiederholung unterscheide z. B. „Wer Menschcnblut vcrgcußt, dcß Blut soll auch durch Menschen vergossen werden; denn Gott hat den Menschen zu seinem Bilde gemacht" 1. Mos. 9, 6.; hingegen: „Gott sprach, lasset aus Menschen machen ... und Gott schuf den Menschen...
ÁØÁÁͧ·Ñé§àÅèÁ - à¡ÕèÂǡѺ˹ѧÊ×ÍàÅèÁ¹Õé

Grecian and Roman antiquities: Über den Eid bei den Griechen ... 1844. Über ...

Ernst von Lasaulx - 1844 - 366 ˹éÒ
..."'•"•) Diodorus I, 77, 6. ***) Moses III, 24« J7. vergl. I, 9, 6: Wer Menschenblut vergiesst, dess Blut soll auch durch Menschen vergossen -werden; denn Gott hat den Menschen zu seinem Bilde gemacht. 155) Festus v. subici aries p. 347, 2. Servius ad Ge. III, 387 und ad Ecl. IV, 43 : in Numae legibus...
ÁØÁÁͧ·Ñé§àÅèÁ - à¡ÕèÂǡѺ˹ѧÊ×ÍàÅèÁ¹Õé

Die biblischen Geschichten Alten und Neuen Testaments: zur unterrichtlichen ...

Julius Kell - 1843 - 1150 ˹éÒ
...tödten? und betrachten die Strafen, welcke den Mörder treffen. ») Wer Menschenblut vergießet, Heß Blut soll auch durch Menschen vergossen werden ; denn Gott hat den Menschen zu Seinem Bilde gemacht, l Mos. », V Wer einem Menschen, einem Kinde Gottes, zur Gottähnlichkeit erschaffen, das Leben raubt,...
ÁØÁÁͧ·Ñé§àÅèÁ - à¡ÕèÂǡѺ˹ѧÊ×ÍàÅèÁ¹Õé

Die Heilige Schrift nach Dr. Martin Luthers uebersetzung mit einleitungen ...

Otto von Gerlach - 1844 - 680 ˹éÒ
...Leben rächen an einem jeglichen Menschen, als der sein Bruder ist. Wer 6 Menschenblut vergießt, deß Blut soll auch durch Menschen vergossen werden, denn Gott hat den Menschen zu seinem Bilde gemacht.' Seyd fruchtbar und mehret euch und reget euch auf Erden, daß euer ? viel darauf werden. Weiter sagte...
ÁØÁÁͧ·Ñé§àÅèÁ - à¡ÕèÂǡѺ˹ѧÊ×ÍàÅèÁ¹Õé

“Der” berg des Herrn: Kanzel-vorträge über den Decalog

Gotthold Salomon - 1846 - 378 ˹éÒ
...Noah kund gethan, da er des Herrn Wort empsing: Wer Menschenblut vergießt, deß Blut soll auch von Menschen vergossen werden: denn Gott hat den Menschen zu Seinem Bilde gemacht.') Du sollst nicht tobten: wie beschränkt lautet dies Gebot, meine Theuren, und wie weit greist es doch,...
ÁØÁÁͧ·Ñé§àÅèÁ - à¡ÕèÂǡѺ˹ѧÊ×ÍàÅèÁ¹Õé

Martin Luther's Bibelübersetzung, Nach Der Letzten Original-Ausg, àÅèÁ·Õè 1-2

1850 - 1036 ˹éÒ
...an einem jglichen Menschen, als der sein Bruder ist. ^ Wer Menschen Blut vergeusset, Des blüt sol auch durch Menschen vergossen werden, Denn Gott hat den Menschen zu seinem Bilde gemacht ^ Seid fruchtbar vnd mehret euch , vnd reget euch auff Erden , das ewer viel drauff werden. ^ Vnd Gott...
ÁØÁÁͧ·Ñé§àÅèÁ - à¡ÕèÂǡѺ˹ѧÊ×ÍàÅèÁ¹Õé

Dr. Martin Luther's Bibelübersetzung: nach der letzten original ..., àÅèÁ·Õè 1

1850 - 462 ˹éÒ
...an einem jglichen Menschen, als der sein Bruder ist. sl^ Wer Menschen Blut vergeusset, Des blut sol auch durch Menschen vergossen werden , Denn Gott hat den Menschen zu seinem Bilde gemacht, ^ Seid fruchtbar vnd mehret euch, vnd reget euch auff Erden , das ewer viel drauff werden. ^ Vnd Gott...
ÁØÁÁͧ·Ñé§àÅèÁ - à¡ÕèÂǡѺ˹ѧÊ×ÍàÅèÁ¹Õé




  1. ¤Åѧ¢Í§©Ñ¹
  2. ¤ÇÒÁªèÇÂàËÅ×Í
  3. ¡Òäé¹Ë¹Ñ§Ê×Í¢Ñé¹ÊÙ§