ภาพหน้าหนังสือ
PDF
ePub

Cf also FBOPP, Über das altpersische Schrift- & Lautsystem, BP (13 Mr '48) 132—52; KRLEPSIUS, Über das Lautsystem der persischen Keilschrift, BP ('62) 385—413; JMOHL I 297; cf below no. 129.

3. Lettre à M. J Letronne sur les noms propres des anciens Perses (d Paris 12 N 47): RA (47) 631—8.

4. Observations sur la langue dans laquelle sont conçues les inscriptions cunéiformes du premier système (d Paris 1 S 47): RA (48) 1-12 & 65-77; translation into French of no. 2; cf BENFEY, Geschichte der Sprachwissenschaft, p. 622; JA ('51). 5. Mémoire sur les inscriptions achéménides, conçues dans l'idiome des anciens Perses: JA 4th s, XVII (F-Mr '51) 255-96, (Ap-My) 378-430, (Je) 534-67; XVIII (Jl '51) 56—83, (S-O) 322-66, (N−D) 553–84; XIX (F-Mr '52) 140-215. JA XVII & XVIII contain (1) Lettre de M. JOppert à M. F de Sauley sur l'inscription Persane de Bisoutoun, pp. 255-7 (d Laval 6 My 50) (2) Transcript of & Notes on the text of cols I-V of the Persian cuneiform inscription at Behistun (3) XVIII 533-84 & XIX 140—215: Transcript of & Notes on the text of the detached inscriptions. Also published separately under the title:

5a. Les inscriptions des Achéménides conçues dans l'idiome des anciens Perses, editées et commentées (Paris 52) 80 Cf MG VII 254-5; JAS VX ('83) 380. The book is a careful revision of the Persian cuneiform inscriptions. SPIEGEL 7. c. pp. 146-7 says:

Neue treffliche Bearbeitung des vorhandenen Materials; behandelt die Inschriften als einen selbständigen Zweig der Philologie. Oppert beschränkt das Sanskrit immer mehr & sucht die Inschriften aus sich selbst zu erklären; er nimmt von den verwandten Sprachen nicht bloss die Aveståsprache, sondern auch die neueren erânischen Dialekte zu Hülfe, die ihm wichtige Dienste leisten". also see below nos. 32 & 225.

6. Extract from a letter of JOPPERT (d Beyrouth 11 D 51) JA 4th 5, 255-6.

XX (Ag-S 52)

7. Aus einem Schreiben des Dr. JOPPERT, Mitgliedes der französischen Expedition nach Babylonien, die Lage von Babylon betreffend, an Prof. JOLSHAUSEN in Kiel (d Bagdad 9 F 53): MG VII ('53) 404—7.

8. Aus Briefen des Dr. JOPPERT an den Oberbibliothekar Prof. JOLSHAUSEN in Königsberg und an Prof. FSPIEGEL in Erlangen (3 letters, d Babylon, Hillath el-Feihâ 23 N 53 & 16 JA 54): MG VII ('54) 593-9. Nos. 1 & 2 are on the discovery of the Babylonian measures, no. 3 on the origin of the Assyrian writing, in 7 paragraphs. 9. Carte de Babylone dressée en 1853 au par M. JOPPERT: BSG VII

(Paris 54) cf MG X 726.

I

200,000

10. Note sur Babylone: ibid. VIII ('54) 210—2.

II. Sur l'origine des inscriptions cunéiformes: communication to the AF (20 O 54) stating that the cuneiform writing was invented by a Turanian people, called by OPPERT the Casdo-Scythians & later Sumerians, while HCRAWLINSON named them Chaldeans or Proto-Chaldeans & HINCKS (Jl '55) Akkadians; cf Magazin für die Litteratur des Auslandes (54) No. 146; MG X 731 rm 2; CR ('82) 29. See below nos. 115 & 161 & 210. 12. Écriture anarienne, syllabaire style moderne de Babylone (tableau lithographé avec l'indication du nom du savant qui a le premier fixé la véritable valeur du signe): Paris ('55); referred to by JMÉNANT in his Manuel de la langue assyrienne ('80) p. 6, rm 1, & cf below no. 161.

13. Remarks à propos the reading by Sir HCRAWLINSON on the Birs Nimrud, or the great temple of Borsippa (12 Jl 55): JAS XVII 27 ff.; MG X 538 (OPPERT claims to have been the first who identified Birs Nimroud & Borsippa); cƒ JHUC, no. 72 (Ap. 89) p. 60, no. 5o; & below no. 108.

14. Une note sur le Khesbet = hiçbe (n): Bull. archéol. de l' AF ('55); cf ES II 341, rm1.

15. Geographical & historical results of the French scientific expedition to Babylon: BA ('55) 148-9.

16. On the Bull inscription of Khorsabad: APC ('55); referred in to RP XI 15. 17. On Babylon, article in the Transactions of the Historical Society of Cheshire & Lancashire (Lond. '56) referred to in RP XI 15; also see APC ('55).

288-92.

18. Zwei Schreiben des Herrn Dr. JOPPERT an den Präsidenten der Hamburger Orientalisten-Versammlung, & an Prof. BROCKHAUS (d Paris 29 S & 4 D '55) MG X ('56) The second letter contains a complete syllabary of cuneiform characters, giving due credit to HINCKS, RAWLINSON & others who have determined the values of the Assyrian signs. See also PDELAGARDE, Symmicta II 25.

18. Schreiben des Herrn Dr. JOPPERT an Prof. BROCKHAUS: MG X ('56) 802-6; supplementing his letter of 4 D 55. The letter contains: (1) a list of pronominal suffixes to the noun; (2) a verb-table (bw); (3) a paragraph on adverbs in -is & (4) a note on the absence of a prothetic article in Assyrian (in its stead we find the emphatic article=mimmation). — Cf also Archives des missions scientifiques, 15 My 56 (below no. 22). 20. Rev of JBrandis, Über den historischen Gewinn aus der Entzifferung der assyrischen Inschriften (Berlin, 56): JA 5th s, V (Ap-My 56) 438-443.

21. Schriftliche Mittheilung über seine neuesten Entdeckungen in assyrischer Schrift: VPS (S 55) XV, 108 (Hamburg '56) 4o.

22. Rapport adressé a Son Excellence M. Fortoul, membre de l'Institut, ministre de l'instruction publique et des cultes, par JOppert, chargé d'une mission scientifique en Angleterre (15 My 56) 52 pp. 8o, avec un tableau; cf Archives des missions scientifiques et littéraires Vol. V, No. 5, pp. 177-228 (Paris '56) 8o; JA '56; APC XIV ('56) 254 ff.; MG X 731-2; 802. FMMÜLLER in JMOHL, pref. XXXIII says:

Oppert suggests for the first time that the cuneiform alphabet is the invention of a people speaking a Scythian dialect; this alphabet was in later times adapted by the Assyrians and the Babylonians to their Semitic language.

also see ibid. Vol. II 123-4; the pamphlet contains a short sketch & chronological summary of Assyrian history.

23. Premiers déchiffrements de la langue cunéiforme d'après les grammaires et les dictionaires de la bibliothèque de Sardanapale. Traduction de l'inscription de Borsippa, ou de la tour de Babel, de celle des tombeaux de Khorsabad, de celles du roi Sargon, et du Cailloux de Michaux, tableau chronologique de la durée des empires des rois Syro-Chaldéens: APC Vol 53 (Il—D 56) 4th s, XIV; cf ES I 123 rm 1; RP IX 92 & Doc. jur. 85 ff.; see below nos. 162 & 165.

24. Les mesures de longueur chez les Chaldéens: Bull, archéol. de l' AF (My-Jl '56) 53 ff. (on Assyrian metrology) of RP IX 92, Doc. jur. 85 ff.; JAS XVIII ('61) 74-6; see below no. 193 & ABÖCKн: BP (54) 83 f.

25. Chronologie des Assyriens et des Babyloniens: (Paris) '56; cf JAS XVIII ('61) 35, 51-2 & 73 f.

26. Études assyriennes. Inscription de Borsippa, relative à la restauration de la Tour des Langues, par Nabuchodonosor, roi de Babylone: JA 5th s, IX (F-Mr 57) 125-209, (Je '57) 490-548; X (Ag-S) 168-226; a discussion of the translations by Sir HCRAWLINSON & FOX TALBOT of the Borsippa inscription (I R 51, No. 1); the text is translated for the first time, serving as a basis for all further translations of Assyrian inscriptions (ST. GUYARD in JA XII '78, 220); also see JMOHL II 129; the book was presented to the French Academy by FR. LENORMANT under the title: Du déchriffrement et de l'interpretation des textes de Babylone et de Ninive: Inscription de Borsippa; see CR (20 N 57) I 293-5; also published separately under the title:

26a. Études assyriennes. Textes de Babylone et de Ninive; livre premier: Inscription de Borsippa. (Paris) '57, 8o.

27. Comparative translations of the inscription of Tiglath-Pileser I, by WH FOXTALBOT, Esq., FRS, the Rev. EHINCKS, D.D, Dr. JOPPERT & Lieut. Col. Sir HCRAWLINSON (My 57); JAS XVIII (61) 150-220; cf A (4 Ap 57) 440; (23 My 57); 662 & (27 Je 57) 822-3; HEWALD in GGA ('60) 1921 ff.; JOPPert GGA ('81) 897 ff.: J MOHL II 178. Published separately under the title:

27 a. Inscription of Tiglath-Pileser I, King of Assyria, BC 1150, as translated by Sir HCRAWLINSON, FOXTALBOT, Esq., Dr. HINCKS & Dr. OPPERT (Lond. JWParker 57) 74 pp. 8°. cf Rawlinson-Bibliography (JHUC. no. 72, p. 60) nos. 48 & 48a; & below

no. 207.

28. Schriftliche Mittheilung über die Grabschrift des Darius in Naksch-i-Rustem, in welcher zugleich neue Ansichten über die Bedeutung der Revolution unter dem falschen Smerdis vorgetragen werden: VPS (S 56) XVI 187 (Stuttgart 57) 4o.

29. Die Grabinschrift Darius' I in Naksch-i-Rustam (d Hamburg 17 S 56): MG XI (57) 133—7; cf PDELAGARDE, Gesammelte Abhandlungen ('66) 84 rm 1; RL IV 213 ff.

30. De la philologie comparée, et des services qu'elle a rendue pour la connaissance de l'origine des anciens peuples et des monuments qu'ils nous ont laissés: APC Vol 56 (Ja 58) 4th s, XVII 7-24. Published separately under the title:

30 a. Considérations générales sur la philologie comparée des langues IndoEuropéennes; discours prononcé le 17 décembre 1857, à l'ouverture du cours élémentaire de Sanscrit près la Bibliothèque Impériale (Paris '58) 20 pp. 8o.

31. Preuves de quelques erreurs fondamentales signalées dans l'Histoire des langues sémitiques de M. ERENAN: APC Vol 56 (F 58) 4th s, XVII 85-100.

32. Expédition scientifique en Mésopotamie, exécutée par ordre du gouvernement, de 1851 à 1854 par MM. FFRESNEL, FTHOMAS et JOPPERT, et publiée sous auspices de son Excellence M. ACHILLEFOULD, le ministre de l'État et de la maison de l'Empereur, par M. JOPPERT. Tome II: Déchiffrement des inscriptions cunéiformes, (Paris '58), II & 366, 4° (cited as ES II). The book gives a full discussion of the principles, methods & results of cuneiform decipherment. It contains (1) Introduction (1-10): Précis historique du déchiffrement, maintenant achevé, des inscriptions perses ou ariennes Écriture arienne et écriture an-arienne. Méthode de déchiffrement et de l'interprétation résultant des principes de la philologie comparée. (2) Livre premier: Des signes de l'écriture anarienne (11-120): (a) bases du déchiffrement (11-34 in 4 §§); (b) méthode de déchiffrement des signes étrangers aux noms propres des inscriptions trilingues (35-42 in 3 §§); (c) charactère idéographique de l'écriture anarienne (4347 in 2 §§); (d) de la polyphonie (47-59 in 2 §§); (e) origine hiéroglyphique de l'écriture cunéiforme (59-77 in 5 $$); among other texts, translated for the first time, we find the inscription of Narâm-Sîn (I R 3 no. VII) on p. 62; (f) origine touranienne de l'écriture cunéiforme (77-86 in 3 $$); (g) des monogrammes complexes ou idéogrammes (86-95 in 2 §§); (h) introduction des mots scythiques en assyrienne (95-97); (i) du complément phonétique (97-103); (k) moyens de faciliter la lecture des inscriptions assyriennes (103—7); (1) App catalogue des signes les plus usités (107–120) giving, in all, 318 signs. (3) Livre second: Interprétation des textes assyriens des rois achéménides (121-256): (a) inscription de Xerxès à Van (121-54); (b) inscriptions de Persepolis (a) insc. D de Xerxès (154—9), (8) insc. E de Xerxès (159–63), (y) insc. B de Darius (163—4); (c) grande inscription sépulcrale de Nakch-i-Roustam (164–91) & inscriptions détachées de Nakch-i-Roustam (192—4); (d) inscription d'Artaxerxès Mnèmon à Suse (194—7) ‹ƒ also no. 71 of this bibliography; (e) inscription de Bisoutoun (198-250); (f) inscription des fenêtres (250-2); (g) inscription assyrienne de Darius à

[ocr errors]

Persepolis (252-6). (4) Livre troisième: Déchiffrement des inscriptions unilingues de Babylone et de Ninive (257-362): (a) insc. cursive de Nabuchodonosor en six lignes (257—76); (b) la même en huit lignes (276); (c) insc. du canal (285—94); (d) insc. du temple de Mylitta (295-302); (e) insc. de Londres (303-23); (f) inscriptions diverses de rois babyloniens (324—7), (α) Nériglissar, (3) Nabonid & (7) legende de Narâm-Sin; (g) inscriptions des briques de Ninive (328-32) Sargon inscriptions; (h) inscriptions du harem de Khorsabad (333—42) (α) prière de Sargon à Ninip-Sandan & (3) prière de Sargon à Nisroch; (i) tables votives de la fondation de Khorsabad (343-50); (k) noms des rois assyriens; de Séleucus, Antiochus et Démétrius (351-7); (1) inscriptions de Sardanapale V (357—62). — (5) Conclusion (362—4). — (6) Table des Matières (365—6). — (7) Additions et changements (367). Ad ES II see CR ('58) 63 & 206; ('59) 29, presentation by M. GUIGNIAUT of fasc. I, II & III; JA XII ('58) 56 ff.; JMOHL II 178 ff. & 255 f.; HEWALD in GGA ('60) 1081 ff.; ESCHRADER in MG XXIII ('69) 338-9; Examen critique du déchiffrement des inscriptions cunéiformes assyriennes, par CHARLES SCHOEBEL (Paris '61) 80 (repr fr ROA '60 no. 27); ERENAN, Sur l'ouvrage de M. Oppert: Expédition scientifique en Mésopotamie, in Journal des savants 1859 Mr (165—86), Ap (251—60) & Je (361—8); JA '59 & JMOHL II 363 f. OPPERT answered RENAN in an article entitled:

33. De l'interprétation des inscriptions cunéiformes assyriennes réponse à un article critique de M. ERENAN: ROA ('59) no. 11 p. 82 ff; also published separately under the title:

33 a. Réponse à un article critique de M. ERenan, de l'Institut. (Paris '59) 32 pp. 8o.

34. Les briques de Babylone; essay de lecture et de l'interprétation. (Paris Je '59) 8o. 35. Nnnemmmmresusus, roi de Babylone; les inscriptions cunéiformes déchiffrées une seconde fois (lecture des textes cunéiformes par M. le comte A DE GOBINEAU, Paris '58, 200 pp. 8o). Paris '59, 13 pp. 8o (repr fr ROA '59); cf also JMOHL II 256–7. 36. Grammaire sanscrite (Paris-Berlin '59) X & 234, 89; les mots sanscrits sont accompagné de la transcription en car. français; of CR (59) 144 & A.W. in CB ('59) 544 f; below no. 58.

37. Über die unterscheidenden Charactere der verschiedenen Sprachenfamilien: Ausland ('60) no. 19.

38. Remarques sur les caractères distinctifs de différentes familles linguistiques: (Paris '60) 80 (repr fr R de l'O '60, Vol XI 174-86).

39. Études assyriennes. Seconde partie, Éléments de la grammaire assyrienne: JA 5ths, XV (F-Mr. 60) 97—130 & (Ap-My) 338-98; Published separately under

the title:

[ocr errors]

39a. Élements de la grammaire assyrienne. (Paris '60) 95 pp. 8°; the book contains: (1) Remarques préliminaires, §§ 1-6, lois phonétiques de l'assyrien, §§ 7—35.— (2) Des substantifs, §§ 25-36; de l'état emphatique §§ 37-42, du genre et du nombre $$ 43-53, des adjectifs §§ 54-62. (3) Des pronoms possessifs suffixes §§ 63-80. (4) Des pronoms personnels § 81, des autres pronoms §§ 82-90 Des noms de nombre §§ 91-100. (6) Des Verbes; notions générales § 101 (a) des temps §§ 102-113; (b) conjugaison des voix en général § 114 Kal SS 115-21, Iphteal §§ 122-29, Pael S$ 130-39, Iphtaal $$ 140-49, Saphel §§ 150-58, Istaphal §§ 159-62, Aphel et Itaphal §§ 162-4, Niphal $ 165-71; (c) des verbes défectifs: verbes §§ 172-6, verbes ", "" & "E §§ 177-80. verbes 1, §§ 181-7, verbes", 3, & 43 §§ 188-90; app. des racines quadrilitères § 191; (d) des suffixes verbaux §§ 192-7. adverbes §§ 198–201, (b) des prépositions §§ 202-4, (c) des conjonctions § 205, (d) des interjections § 206. 8) Formation des mots §§ 207-222. 9) Règles géné

(7) (a) des

rales de la syntaxe §§ 223-249. The Assyrian forms are throughout transcribed in Hebrew characters; this book is the first attempt at a complete grammar of the Assyrian language; cf also JMOHL II 361; HEWALD in GGA ('60) 1921 ff; JOLSHAUSEN in Abhandlungen der königl. Akademie der Wissenschaften zu Berlin, 1864: Prüfung des Characters der in den assyrischen Keilinschriften enthaltenen semitischen Sprache. Cf below no. 82.

40. Letter on the Borsippa inscription (d Paris 15 My 60): JA XV ('60) 443 – 49; against Sir HCRAWLINSON's claim to the priority in having translated the Borsippa insc. 41. Annonce des écritures figuratives et hiéroglyphiques des différents peuples anciens et modernes, par LÉON DE ROSNY: APC Vol 61 ('60) 5ths, II, 324.

42. Translation of Assyrian inscriptions: JAS XVIII (’61) 35, 51—2, 73—4, & 164. 43. État actuel du déchiffrement des inscriptions cunéiformes: [Paris] '61, 39 pp. 8o (repr fr ROA).

44. Récherches sur les expressions idéographiques: (Paris '61) 8o.

45. Dissertation sur l'Honover, le verbe créateur de Zoroastre: APC Vol 64 (Ja 62) 5ths, V 41-64. Avesta reforme & zend loi (cf nos. 105 & 147 of this

bibliography).

[ocr errors]

Published separately under the title:

45a. L'Honover, le verbe créateur de Zoroastre, (Paris '62) 8o.

46. Rev of Rawl.: JA XIX (Ja 62) 97-8; cf JHUC no. 72, p. 60, no. 54. 47. Rev of Martin Haug, Essays on the sacred language, writings & religion of the Parsees (Bombay '62): JA XIX (Je 62) 523-29.

48. Communication of a translation of Deux documents historiques relatifs à Sennacherib et Asar-Haddon, rois de la dernière dynastie assyrienne; analyse: CR ('62) VI 66-9.

49. Recherches récentes faites au British Museum relativement à l'histoire assyrienne (in extenso): CR ('62) VI 140--2.

50. Les inscriptions des Sargonides, traduites pour la première fois: APC Vol. 65 (J & S 62) 5ths VI 43-75 & 182-208; Published separately under the title:

50a. Les inscriptions assyriennes des Sargonides et les fastes de Ninive: (Paris '62) 60 pp. 89. The text itself was not yet published. OPPERT discovers in the canon, just before the accession to the throne of Tiglath-Pileser II, a gap of 47 years, enabling him (1) to insert the reign of Phul whose name is not mentioned in the inscriptions (see also below nos. 85 & 86a,) & (2) to advance the reign of King Shalmaneser, contemporary of Jehu of Israel & Hazaël of Syria, was to harmonize the canon with the Biblical chronology; cf HCRAWLINSON A (22 Ag 63) 244 & EHINCKS A (24 O 63) 533-4; SK ('68) 685 & ('71) 456.

51. Communication on 'Bible history & the Rawlinson canon (♂ Lond. 26 J162): A (2 Ag 62) 148; cf JHUC. no. 72, p. 60 (no. 58).

52. Grande inscription du palais de Khorsabad, publiée et commentée par MM. JOPPERT et JMÉNANT: JA 6ths, I (JA-F 63) 5-26; text, transliteration & interlineary Latin translation of the inscription.

53. Commentaire philologique (ad no. 52): JA 6ths II (N-D 63) 475-517; III (JA '64) 5-62, (F) 168-201, (Mr-Ap) 209-265 & (My-Je) 373-415. Nos. 52 & 53 also published separately under the title:

52 & 53a. Les fastes de Sargon, roi d'Assyrie (721-703 avant J-C) traduits et publiées d'après le texte assyrien de la grande inscription des salles du palais de Khorsabad (Paris '63) 2 Vols. 8°; Text & Latin translation also published in folio.

[ocr errors]

54. Questions relatives aux juifs en Chine: JA 6ths, II (N-D '63) 534. 55. Expédition scientifique en Mésopotamie, Tome 1: Relation du voyage et résultats de l'expédition (Paris '63) III & 370, 4° (cited as ES, ef no. 32 above). The volume contains (1) Préface I-III (d Paris Ja '63). (2) Introduction (1—31) voyage

[ocr errors]
« ก่อนหน้าดำเนินการต่อ
 »